Eger - hetilap, 1867

1867-08-22 / 34. szám

279 tilos. Az ablakok úgy vannak csinálva, hogy kívülről az ablak mellett ülőnek egy vonása sem vehető ki. 5. A tu nisi bey palotája. Helyén van itt fölemlíteni Afrika egy másik tartományának, Tunisnak épületét, mely a tuni- si, jó lábon álló művészet és ipar képviselője a kiállításon. A pa­lotához hatos lépcső vezet, a lépcső átellenes végein hat-hat orosz­lán mereszti kő-merev szemeit egymásra. A palota, épen mint az alkirályé, toronynak tetsző kupolával (kettővel), fal- és szöglet- czirádákkal díszeleg. Az első terem, hová a lépcsőzet 'szolgál, a bey igazságterme, mely egészen arab stylben van berendezve. Ettől balra a testőrök boltíves vestibuluma, jobbra az első taná­csosé. A palota közepét a nyári terem foglalja el, aranyos bolto­zattal, szökőkuttal ; aztán a bey hallatlan fényűzéssel fölszerelt másik szobája a kúp alatt, színes üvegein áttört sugár a Korán e szavait világítja meg: Boldogaz ország, mely igazál- tal kormányoztatik. Mellette ismét egy nagyobb terem, állítólag az ebédlő, melyben érdekes phöniciai, karthagói és ró­mai régiségek vannak. Említésre méltó még ez épületben, de egy­szersmind látogatott hely, az arab kávéház. Felsőbányái. Egervárosi és vidéki hirek. — F. hó 18-án, mint a király 0 Felsége születésnapján, az egri székesegyházban, érsek ő nagyméltósága pontiticálása mellett, ünnepélyes istenitisztelet tartatott. Jelen voltak: a me­gyei s városi alkotmányos tisztikarok, a cs. kir. katonai tisztikar, a kir. pénzügyi hivatalnokok s a czéhek zászlóikkal. Az ünnepély díszét idöközönkint a templom előtt felállított gyalogság lövései s taraczkdurrogások emelték. D. u. 1 órakor érsek ö nagymólíó- ságánál mintegy 60 téritékíi diszebéd volt, melyre káptalani ta­gok, megyei s városi tisztviselők, katonatisztek, pénzügyi hiva­talnokok, tanárok sat. voltak hivatalosak. Érsek ő nagyméltósága talpraesett toasztot mondott a koronás magyar királyra és király­néra, mire a jelenvoltak zajos éljenzésben törtek ki. Az ebéd fo­lyama alatt az előcsarnokban a katonai zenekar válogatott dara­bokat szabatosan játszott, lenn az udvaron pedig közben-közben taraczkok durrogtak. — Sz. István király ünnepét is szokott ke­gyelettel s fénynyel ünnepeltük meg. Az ünnepélyes szent misét ezúttal is faradhatlan buzgó főpásztorunk végezte fényes egyházi segédlettel. A jeles egyházi szent beszédet Magyar Ferencz szé­kesegyházi hitszónok tartotta. — (Fölhívás.) Az Eger és vidékebeli olvasós jótékony nőegylet f. év julius 21-én tartott gyűlésében el­határozta, hogy „Hevesmegyeijótékony nöegyletté“ alakul át, s alakuló gyűlését, melyben alapszabályait is átvizsgál­ja, s fölveendő uj cziméhez alkalmazza, f. év szeptember hó 28-án Egerben, a megyeház teremében megtartandja. Tisztelettel fölhívom mindazon t. ez. honleányokat, kik az egyletnek tagjai kívánnak lenni, hogy szándékukat hovahamarább bejelenteni s az alakuló gyűlésen megjelenni méltóztassanak. Kelt Egerben, aug. 15-én 1867. Nánássy-Csernyus Amália, elnök. — Zsasskovszky Ferencz és Endre, egri székes főegyházi karnagyok és zenetanárok, az egyházi zene terén szer­zett érdemeik és sikeres müködésök elismeréséül, Rómában a pá­pai zeneakademia mesterszerzői és tanárai egyletének tagjaivá neveztettek ki. — A helybeli gőzmalomban múlt vasárnap, sze­rencsétlenség történt. Ugyanis egy gőzkazán alulról elpattant, s a kiömlő gőz az almolnárt leforrázta. A sebesültet azonnal a kór­házba szállították. Állapota, mint mondják, nem veszélyes. — (T á n c ZjV i g a 1 m i j e 1 e n t é s.) Az egri evang. reform. 1. egyház imaházának folyó évi szeptember 15-én történendő ün­nepélyes fölszentelése alkalmából, a csekélyre menő egyházi alaptőke öregbítésére, ugyanazon nap estvéjén a helybeli kaszi­nó teremében, tárgysorsjátékkal összekötött tánczvigalom fog tar­tatni, melyre a bálrendezéssel megbízott egyházi küldöttség a tisztelt közönséget ezennel meghívni bátorkodik. E küldöttség azon édes reményt táplálja, hogy iménti meg­hívása a tisztelt közönség részéről, mely minden szent és üdvös czélt ez ideig folyton becses pártfogásában részesített, — meleg rokonszenvvel találkozandik. A tárgysorsjátéknak azonban e küldöttség úgy remél kiváló érdeket kölcsönözni, ha a nyereménytárgyakat, melyek e kisded egyház anyagftekintetbeni előhaladására szenteltetnek,— a min­den jót és üdvöst pártoló hölgykoszoru becses ajándokai képez­hetnék. Tisztelettel intézi tehát bizalomteljes kérelmét Eger és vidéke lelkes hölgyeihez, hogy ajándokaikkal tárgysorsjátékun­kat becsessé tenni, s azon hálával fogadott ajándokokat Báthy Lajos egyházi algondnok s küldöttségi elnök úrhoz (lakása: Eger, belváros, kigyó uteza 687. sz.) a tánczvigalmat megelőző­leg, pár nappal előbb beküldeni kegyeskednének. radjon-e, vagy később jőjön , a házból egy férfiú lépett ki, ki egy 1 tekercs papirt igyekezett az eső elöl elrejteni, s kimenni szán­dékozott. „He! kiáltá a vén boszorkány, tévedtem. A követ ur itthon volt, hallod-e aristokratanö ? Úgy e rászedtelek ?“ Duportail asszony azonnal felismeré a girondistát, a kit ke­resett, a küszöbre eléje lépett, s átnyujtá a levelet. A girondista megtekintéa levelet, aztán a kérelmező arczát, s olyasmit mormogott fogai közt, hogy nincs ideje, de minél to­vább olvasá a levelet, annál udvariasabb lett, s a levél végére érve, kéré Duportail asszonyt, kövesse szobájába. A girondista szobájában egy , világát élő, s irományokkal foglalkozó nőtlen ember rendetlensége uralgott; de a bútorzat csinos s a forradalom előtti időből volt. A falakon czimerek s fejedelmek arczképei függtek. Az íróasztalon s székeken mindenféle röpiratok, kinyoma­tott beszédek, értekezések stb. foglaltak helyet. A követ egy székről a földre dobá a papírokat, s kérte Du­portail asszonyt, foglaljon helyet. „Danton polgár, mondá a girondista, az asztalhoz ülve, ha nem csalatkozom, jelenleg falun van. Én önnek egy levelet adok, melyet személyesen kell Dantonnak átnyújtania , ha azt akarja, hogy sikere legyen.“ „De mikor tér vissza?“ kérdé Duportail asszony. „Még a napokban“ — feleié a követ. „Csakhogy minden perez drága — szóla fájdalmasan a nő — mert a guillotine nem pihen.“ A girondista vállat vont, s elkezdett Írni. „Lehet, hogy Danton polgár már holnap itthon lesz,“ mon­dá a követ, látva, hogy a nő arczán könyek peregtek alá. Aggódó arczczal kiséré a nő a girondista gyors tollát, mia- j latt ez baljóslatú ránezokba szedte homlokát. • ■ „Itt van, polgárnő, szóla a követ, mialatt bepecsételő a le­velet; barátom, az ön férjének apja, meg lesz velem elégedve. Én legalább minden lehetségest megtettem, és pedig szivemből.“ így szólva, egy Dantonnak szóló levelet adott át Duportail asszonynak, fogá kalapját, s mondá : „Bocsásson meg, a gyűlésbe kell sietnem.“ A Szegény kérelmező felállott, s tompa hangon kérdé: „De hiszi-e ön, hogy Danton polgár meglágyul, s kegyelmet fog férjemnek adni?" Azon nem kétkedem. Dantonnak jó szive van, s a nők iránt igen előzékeny. De ép azért sajátkezüleg nyújtsa át a levelet.“ Erre mindketten lementek a lépcsőn. Áz udvaron a conventi tag még egyszer kalapot emelt, s gyors léptekkel távozott. A szegény nő alig birt egyenesen állani, csak úgy tántorogva lépett az utczára ki, alig tudva, merre forduljon. Sokáig öntudatlanul járkált az utczákon, a mint egyszerre egy rongyos férfiú kiáltása felijeszté: „ .... A nemzeti törvényszéktől halálra Ítéltettek, s még ma délután ki fognak végeztetni a következő gyalázatos össze­esküvők .........“ D uportail ismerte e kikiáltást. Osszeborzadva csinált ma­gának utat a tömegen keresztül a kikiáltóhoz, megvett tőle egy kinyomotott névsort, s tovább ment. A földbe gyökerezve olvasá a szegény nő a piszkos papírda­rabot, melyre az elitéltek neve, állása, kora nagy betűkkel fel­jegyezve volt. A Duportail név nem jött elé a névsor első ol­dalán. Reszkető kézzel forditá meg a papirt — itt sem találta férje nevét. Hah! tehát még él, legalább ma, de ki állhat érte jót holnap?“ (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom