Eger - hetilap, 1866
1866-05-24 / 21. szám
178 ta képviselve van ; s igy remélhető, hogy e munkálat körtilbelöl június elején az alsóház elé kerül. I Az erdélyi képviselők is conferentiáznak az unió tárgyában. Ily értekezlet tartatott máj. 14-én id. gr. Bethlen János szállásán, mely egyelőre csupán eszmecserére szorítkozott. Főbb mozzanatait a „M. V.“ igy ismerteti: A magyar képviselők részéről — mint értesül — 0 c s v a y Ferencz terjesztő elő vázlatát azon kiindulási nézpontoknak, melyek az egyesület foganatosításánál irányadók lennének. Erdély — ezek szerint — közigazgatási és pénziigykezelési tekintetben az anyaországba olvadván, az érd. kir. udvari korlát- nokság és érd. kir. főkormányszék működése megszűnik. Ebhez képest Erdély országos jövedelmei a magyarországi közös pénztárba folyván, Erdély közigazgatási költségei ugyanabból födöz- tetnek. Törvénykezési tekintetben az Erdélyben jelenleg fennálló osztrák polgári törvénykönyv és polgári büntető perrendtartás hatálya megszűnvén, miután az országbírói értekezlet határoz- mányai szerinti igazságszolgáltatás módjának hirtelen behozatala nehézségekkel járna : ideiglenesen addig is, mig a közös co- dificatio, melynek ügyében egy bizottság az országgyűlés kebeléből immár ki is küldetett, elkészülne, az Erdélyben 1848-ig fennállott törvénykezési eljárás visszaállittatik oly módon, hogy az a 48. óta megváltozott ősiségi és közbejött más körülmények számbavételével módosíttassák. — A szász nemzeti egyetem másod- biróságu hatósága visszaállítandó. A teljes számmal jelenvolt szász követek közül csak Trau- schenfels Emil szólalt föl, még pedig magyar nyelven, azt a kérdést vetvén föl: hogy hát mindezek után mi marad voltaképen fenn Erdély külön törvényeiből és szabadságaiból, melyeknek elfogadásáról és fenntartásáról a pozsonyi 1848-ki VII-ik t. ez. 5-ik §-a szól? Ez azonban jelenleg nem vonatott az eszmecsere körébe. M i k ó Mihály a székely követek részéről a székely nemzet érdekében: 1) a székely örökség (siculica haereditas) visszaállítását kívánja, nehogy annak eltörlésével más idegen elem szerfelett elterjedhessen a székely-földön ; 2) a székelyek azon joga visszaállítását, hogy tisztviselőiket maguk válaszszák. A jelenvolt román képviselők közül egyik sem nyilatkozott. Politikai hírek s események. Ausztria. Benedek táborszernagy, mint az északi hadsereg parancsnoka, május 12-én bocsátotta ki első hadseregi napiparancsát, melyben tudatja, hogy máj. 15-töl kezdve főhadiszállása egyelőre Bécsben leend, s ugyané naptól kezdve a cs. k. tábornokok, csapatok, osztályok és intézetek parancsnoksága alá lépnek. A napi parancs sok melegséggel van Írva. Néhány nap óta sokat beszélik Bécsben , hogy Ausztria Oroszországnak, ennek keleti politikáját illetőleg, tetemes engedményeket akar tenni, mi által ezen állam segélyét biztosítaná magának, mert ily árért Oroszország inkább tart Ausztriával, miut Poroszországgal. — Azt is beszélik, hogy positiv jelenségek szerint, Anglia erősen közeledik Ausztriához. Mint hallani, Montenegro szabadcsapatot ajánl a Bocca di Cattaro oltalmazására. E kis tartomány, miként Szerbia is, örö- mestebb támaszkodik Ausztriára, mintsem Olaszországra, mert ez utóbbi részéről erőszakos eljárástól tart, Ausztriától pedig nagyobb előnyöket remél, ipint Olaszországtól. A „Nar. Listy“ írja, hogy az Óriáshegység tövében lakó pórok népfölkelést készítenek elő azon esetre, ha a poroszok osztrák területre törnek. Minden kéznél levő puska beszedetett, löszerkészitéssel szorgalmasan foglalkoznak, sőt a gazdasági eszközök is fegyverekké alakíttatnak át. A csép, mint. a husszita háborúban, szögekkel veretik tele, s a kaszák is igénybe vétetnek, mint a lengyeleknél. Bécs erődítésére egy 12 építészből álló társulat alakult, T A II C Z A nábob visszatérése. (Folytatás.) Az ablak épen a pázsitra nézett, melynek közepén mint valamely természetes kosárban tulipánok, rózsák , jázminok, liliomok gyönyörködtették a szemet kedves változatosságban. E pázsitot zöld fák környezték — mint valami oszlopsor. A természet vidám, a thea kitűnő, a kávé igen jó volt, (a mi ritkaság Angolországban) a madarak daloltak, a nap ragyogó fényt lövellt: Luczia csábitó volt, s a kis gyermekek nem sírtak; szóval, Preston békésen élvező e szép reggel kellemeit, amint egyszerre három ember tűnik föl az ablakon át, kik nagy botokkal fölfegyverkezve, ugrálnak a kertben, taposva a virágágyakat, letépve a rózsákat, s csak úgy törve, vagdalva a pompás virágcserepeket. Érthetlen és vad ordításaik, járásuk, ruházatuk azonnal fölismerteték bennök a kedves nagybácsi hinduit. „Mi az ördög lehet ez ?“ kiáltá a férj. „Jaj! oda vannak rózsáink, tulipánaink, kiáltá a nő. Ah Istenem! mily pusztítás!“ Amint beszélt, két chinai virágcserép, melyekben ritka virág volt az U vegházból, törik össze darabokra. „Megálljatok! mit csináltok amott?“ kiáltá Preston. De az emberek csak folytatták a vadászatot, csak törték, taposták összevissza a kert minden cserepét és virágát. „Eh! eh! eh ! eh !“ orditozának a hinduk, ide s tova futkosva, utánozva a haragos kígyó sziszegését, eh! eh! „Mit akartok? mit csináltok? álljatok meg hát!“ moudá Preston asszony az ablakból. „Eh! eh! eh!“ feleiének Vinkitalachwalum és társai. Nehány perez alatt minden el volt pusztítva, s a hinduk a parkba távoztak. Preston csengetett, tudakozódott; haboztak, hebegtek, nem mertek a cselédek felelni, végre sok csürés-csava- rás után megtudta az igazságot egész borzasztó valóságában: a csörgökigyó kimenekült kalitkájából! „És a gyermekek künn vannak!“ mondá Preston asszony kétségbeesve. „Rice ur, mondá Preston a komoly komornoknak, mit tegyünk ?“ „Keresni kell a kígyót.“ „Keresni ? Én megölöm.“ „Tanácslom, uram, hogy meg ne ölje ezt a szép állatot: ez az ön nagybátyjának kedvencze; egy fiatalembert, kit nagybáty- í ja igen szeretett, s kit általános örökösévé akart tenni, csupán azért kergetett el, mert gyalázta a kigyót.“ „Természetesen, mondá a szegény Luczia, elrémülve nagybátyjának kígyója iránti gyöngéd szeretete fölött, természetesen, a kígyó igen ritka dolog . . de a kertben, ahol gyermekek vannak !“ „Bah! feleié a komornok zavartalan hidegvérüséggel, asz- szonyom, minden valószínűséggel ma reggel nem tarthatunk semmi veszélytől. Talán .... nem, nem hinném, hogy a kígyó nagyon éhes volna: ezen állat étvagya igen bizonytalan.“ Talán! . . . minő gondolat egy anyára nézve! A lehetőség | gondolata elégséges volt Lucziának, hogy anyai szivét őrültté 1