Eger - hetilap, 1863
1863-10-15 / 16. szám
127 Tan-ku, egy rósz császárné, ki idomtalan lábakkal született, arra | birta császári hitvesét, hogy rendeletet bocsásson ki, melynél fogva mindenki lábát a császári mintakép szerint összeszoritani tartozik; mások ismét Yang-te császárt állítják e szokás alapítójául Kr. e. 695-ben. A'monda szerint ez megparancsolta Pwan nevű ágyasának, hogy lábát pólyálja be s ekkor czipöjének talpára egy lotosvirágot erösittetett meg, úgy hogy minden lépténél ezen virág lenyomatát hagyta a földön, s ezért mondák, hogy lépteinek nyomán aranylotos termett ; sőt mai napig a kis ösz- szeszoritott lábú leányoknak azzal bókolnak, hogy lábaikat arany- lotosoknak nevezikEgészen máskép hangzik egy másik tudósítás, mely szerint a nem kedvelt Li-Yuh császár szeszélye, kinek udvara Nanking- ban volt, volt oka e szokás elterjedésének. Ez 961—967-ig uralkodott s végre megmérgeztetett. Alkalmasint midőn palotájában unatkoznék, az jutott eszébe, hogy kedvenez ágyasa lábának szebb formát is adhatna. Ez okból egész ivalakuvá hajtá annak lábát, úgy hogy az uj holdhoz lön hasonló. Az udvaronczok ezen nagyon csodálkoztak s csakhamar családjuk körébe is behozák e lábido- mitást. Kevéssel azután Kuang-nan tartomány ismét a birodalomba kebeleztetett be s az uj szokás innen minden tartományban elterjedt, miglen nemzetivé vált. Sokan vetettek véget öngyilkosság által életöknek. A nők, kik lábaikat nem akarók összeszoritani, mostohaanyjoktól iildöztettek, férjeiktől pedig megvettettek, úgy hogy sokan közölök magukat felakaszták, vagy mérget vettek be. E divat feltünte után mintegy 150 évvel élt egy költő, ki az „aranyliliomok11 szépségeit dicsőité és leírása után lehet következtetni, hogy a chinai nők lábának már hat századdal előbb azon alakja volt, a milyen mainap. A „fejlődés elméletének11 védői szerint ezen, egész századokon át folytatott lábszoritás bizonyos nemzeti Változást idézett volna elő a chinai láb alakulásában ; azonban ez nem áll, mivel a lábak egész a hetedik vagy kilenczedik évig, azon korig, midőn az idomitás fájdalmas műtété kezdetét veszi, mind nagyságra, mind alakra nézve tökéletesen természetesek. A jelenleg uralkodó dynastia, ha e kegyetlen szokást el akarná törölni, bár igen el van az terjedve, bizonyára sokkal kevesebb nehézséggel találkoznék, mint minővel a hajnyirat (tonsura) behozatalakor küzdenie kellett. Vegyes hirek. — (A miskolczi kálváriaünnep élyesfölszen- t elése 1863-ik évi szeptember hó 13-án.) E czim alatt közelebb érdekes füzetke jelent meg és küldetett be szerkesztőségünkhöz. Magában foglalja ez a kálvária építésének rövid vázlatát, az egyházi beszédet, Jekelfalusi Lajos üdvözletét, Ipolyi Ernőid felköszöntését stb. Mindenesetr etidvös gondolat volt az idevonatkozó adatok ilyszerü összeállítása és kiadása, mely nemcsak kedves olvasmányul és Miskolcznak becses emlékül szolgál, hanem a történeti adatok szorgalmas gyűjtői előtt is szívesen látott vendég. f (Rabok megszökése.) Megyénk börtönéből f. hó 9-én virradóra öt, nehéz fogságra elítélendő rab megszökött. Sikerült ugyanis a falat keresztiilásniok, és a takaróúl szolgáló pok- róczból csinált kötelek segélyével az emeletről leereszkedtek. A hatodikkal a kötél elszakadván, ott maradt. f (Adakozás.) Ferenczi Imre prépost és kanonok ur, ezelőtt miskolczi plébános, a miskolczi rom. kath. templom tornyainak kiépítésére 235 forintot adott. Szép figyelem egykori jegyese, a miskolczi templom iránt. © (Veszélyes garázdálkodások.) Az uj bornak gőze nem csak a pinczékben, hanem egyes műveletlen egyének agyában is nyilvánítja veszélyes hatását. Múlt héten a pinczegőz két embernek alig hogy halálát nem okozá, csak a rögtöni bátor segélynyújtásnak köszönhetik életben maradásukat. E héten pedig az ittasság szomorú következményeivel gyakran találkozunk; nem csak minden lépten nyomon, főleg este felé, láthatni tántorgó garázda embereket, kik rekedt, fülsértő kurjougatásaikkal töltik | be az utczákat, hanem azonfölül verekedések, sőt gyilkosság is merült fel. A czifra-hóstyán három, különben is elhirhedt betyár, egyik ismerősét bo'rozás után, nagy késsel gyomra fölött meg- szurta, minek következtében a szerencsétlen tegnap délben meghalt. Miután gyilkostettök a városi hatóságnál bejelentetett, a városi hadnagy két hajdúval sietett a tettesek elfogására, de a gyilkosok ezeket is megtámadván, hatalmasan ellenszegültek, s csak életveszélyes erömegfeszités után sikerült őket kézrekeriteni, miután viaskodás közben több rendbeli véres sérelmeket kaptak. Az egész környék örül, hogy e szörnyetegektől legalább egy időre megmenekült. — Egy másik részeg fővel haza felé tántorogva, egy csendesen lakása előtt üldögélő öreg parasztnőt támadott meg, de hozzátartozói elösietvén, előbb öklükkel rendre utasítók, s miután ez sem használt, a közel levő árokba lökték, azonban szerencséjére veszélyes sérülést nem kapott. f (Lopások.) A vereskut utczában múlt hétfőn éjjel két házba tolvajok törtek be, s a mihez hozzáférhettek, mindent magukkal vittek. A kárositottakegyike kovács, a másik kerékgyártó f (Az „Erdőszeti 1 a p ok“) czim alatt megjelenő életrevaló szakfolyóirat ez idei folyamának 10-ik füzete megjelent. f (H al á 1 o z ás.) Özvegy Szökő Józsefné szül. Szalatnay Mária f. hó 8-án hosszabb betegeskedésután,életének 64-ik évében tödökórban elhunyt. Hült tetemei múlt szombaton tétettek le örök nyugalomba. Béke hamvaira! f (A pest-losonczi vasútvonal építése) Hatvannál már tettleg megkezdetett. Legközelebb Pestváros határában is megkezdik az építést. f(Az alföldi ínségesek részére) a magyar kir. udvari kanczelláriánál is gyűjtést kezdettek. Ö nméltósága a főkanczellár ur 1,000 forinttal nyitotta meg az aláírást, s Károlyi László alkanczellár ö excja 500 forinttal folytatta. f (Nemes tett.) Gróf Zichy Károly az ínségesek javára ezer pozsonyi mérő vetni való búzát ajánlott fel a főkanczellár ö nméltóságának, mely az ajándékozó gróf ur óhajtása folytán leginkább Nógrádmegyében fog kiosztatni. — (Hazatéré s.) Házmán Ferencz, 1848-ban Buda város képviselője, engedélyt nyert hazatérhetni, és birtokait is visszakapta. 1849-ben menekült, s azóta Amerikában és Párisban tartózkodott. f (F o g a d á s). Budberg báró, Oroszországnak francziaországi követe, 20,000 frankban fogadott 10,000 ellen, hogy Metternich hg, osztrák követ, előbb odahagyja Párist, mint ö. Ez is jellemz a politikai helyzetet. f (A nyelvkérdéshez.) A nagy-becskereki szerb ügyvédek Ö Felségéhez folyamodványt nyújtottak be az iránt, hogy a szerb nyelv Torontálmegyében hivatalos nyelvvé emeltessék. t (Uj osztrák kölcsön.) Az „Europe“ egy küszöbön levő 100 millió frtnyi osztrák kölcsön iránt hoz tudósítást. E kölcsönből 13‘/2 millió az idei költségvetés hiánylatának fedezésére fog szolgálni ; 30 millió Magyarország számára, részint az adóhátralék fedezésére, részint segélykölcsönökre; 12 millió a 10 kros váltópénzeknek a forgalomból elvonására; 15—20 millió a sóbányákra jelzálogolt 100 milliónyi adósság kevesbitésére leend fordítva. f (A varsói orosz kormány) napról napra gyarapítja herostrati dicsőségét. Újabban oly rendeletet bocsátott ki, mely jogot ad minden háziúrnak, hogy bármelyik lakójának szál-