Dáné Veronka - Szabadi István (szerk.): A Tiszántúli Református Egyházkerület Zsinati iratai I. 1578-1735 - Editiones Archivi Districtus Reformatorum Transtibiscani 24. (Debrecen, 2022)
Latin szavak és kifejezések
LATIN SZAVAK ES KIFEJEZÉSEK 393 quia secus - mert különben ratio - számadás recedál - visszalép recipiál - elfogad, befogad, bevesz recognoscál per praesentes - a jelen (sorokkal) elismer reconciliatio - eklézsiakövetés refractarius - ellenszegülő regestrum - jegyzék regimen - kormányzat, igazgatás regnicola - ország lakosa rehabeál - visszavesz reluctál - habozik, halogat reponál - válaszol requirál - megkeres vmilyen ügyben, folyamodik resistál - ellenáll resolutum - határozat, felelet resolvál -határoz, dönt, véleményt mond restál - tartozik reus - vétkes, alperes saliarium - fizetés sanite - teljesen, megfontoltan, higgadtan scandalizál - botránkoztat scandalum - botrány, botránkoztatás secundum allegata et probata - a bebizonyosodott vád szerint secundum sanctam unionem - a szent unió szerint, a szent uniónak megfelelően securitas - biztosíték, mentelem, menedék secus non facturi -másképp ne cselekedjetek sedes - szék, hely serio - szigorúan sessionatus és possessionatus - birtokos si non corpore tamen mente - ha nem is testben, de ésszel/lélekben, tanáccsal sine electione - választás nélkül sine justa causa - igaz, méltányos ok nélkül sine permissu superiorum - az elöljárók engedélye nélkül sine ulla spe assumptionis deponál - a visszavétel bármilyen reménye nélkül hivatalából letesz, megfoszt singulariter in Approbatae Regni Constitutionibus - különösen az Approbatae Constitutiones-ben solenniter renunciál és reclamál - ünnepélyesen lemond és visszavon solvit - meg/befizette sónál - hangzik spárgái - terjeszt statuál - határoz, határozatot hoz statutum - határozat stricte observál - szigorúan betart/tiszteletben tart