Sinai Miklós: Elmélkedések M. Minucius Felix Octaviusához - Editiones Archivi Districtus Reformatorum Transtibiscani 14. (Debrecen, 2008)

kivételével, amely aktív módon szerkesztődik a mi szerzőnknél is. Nem szokatlan ez a forma más latin szerzőknél sem, Plautus, A kalmár Ill.felvonás, II. jelenet, 4. sor: decursi in spatio - miután lefutották a távot. Lucretius III. könyv 1055. sor. /ma: 1040./ Ipse Epicurus obit decurso lumine vitae. Sőt Epikurus is elhunyt, élete napja letűnvén. (ford. Tóth Béla) Solinus a Polihisztor előhangjában: visszatérni a számos év alatt lefutott ösvényre. Ritkaságnak számít az, hogy bizonyos igék mind tranzitív mint intranzitív jelentést megengednek. A contemplatio a templo-ból van, ami a Tepvw vágok, levágok-ból fakad mint temo és a plum hozzátételével: levágott rész, ahogyan Festus tanúskodik ezen szavakkal: Contemplari dictum est a templo id est loco qui ab omni parte adspici vel ex quo omnis pars videri potest, quem antiqui templum nominabant. - A contemplari-t a templum-ról modják, azaz olyan helyről, amelyet minden oldalról meg lehet nézni, vagy ahonnan minden részt látni lehet. Ezt a régiek templum-nak nevezték. Első jelentése szerint tehát a templum-tít olyan vidéknek, vagy földnek fogadják el, amelyet bizonyos varázsénekkel az augur a lituus-szal körülhatárol, megjegyez és fölszentel, hogy onnan az ég minden része felé szabad látás nyíljon. Bizony az augurok néha azokat a dolgokat, melyeknek magassága akadályozta, hogy bármifelé szabad kilátás legyen, lebontatták; és Caius Marius a Honos templomát annál alacsonyabbra készíttette el, nehogy, ha az esetleg útjában lett volna a nyilvános madárjóslatnak, azt az augurok lebontassák; és innen világosodik meg az, ami Cicerónál A törvényekről szóló munka II. könyvében van. Lex antiqua: Urbem agros templa liberata et effata habento. - Osi törvény: A várost, a földeket, a templomokat szabadon és korlát nélkül birtokolják. Később jött az, hogy azokat a helyeket, amelyeket akár mély helyen állítottak fel és szenteltek fel, templumoknak mondják. Vitruvius a IV. könyv 7. fejezetében 15.1 A tetőről: Supraque id fastigium columen cantherii, templa ita sunt collocanda ut stilli aedium tecti absoluti tertiario respondeat. - Felette pedig a tetőormot, a gerincet, a tetőszelemeneket és tetőléceket úgy kell elhelyezni, hogy az eresz a kész tetőzet egyharmadának feleljen meg. (ford. Gulyás Dénes) Implicare a plico-ból, amely a uXeKtü-ból. Az e-t i-re változtatták, mint a criKeXeia, avepo? esetében. A plico-ból: duplex, triplex, simplex. Apuleius az Átváltozások X. könyvében: appliciore nexu (szorosabb kötelékkel). A plico-ból van a supplicare, ezt teszik, akik kezüket, lábukat összetéve imádkoznak, és hogyha bűnükre nem nyernek bocsánatot, 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom