Egység, 2006 (58-60. szám)

2006-12-01 / 60. szám

Egység hIrösszefoglaÄ Tiszteit ,Köves Síomo és Oberländer ,Báruch rabbi! ,Engedjétek meg, hogy a dunaszerdahelyi zsidó hitközség és a magam nevében nagyon szépen meg■ köszönjem a közreműködéseteket. A fáradozást és az ünnepefmegszervezésében nyújtott óriási segít■ séget. felemelő, gyönyörű, szívszorongató és mégha­­tó..., sof dyen jelzőt tudnék, felsorolni, amely kehila tagjaink, ajkairól hangzott el arról a két fiatalemberről, akiknefsikerült lendületet, áhítatot, és nem utolsó sorban fegyelmet varázsolni imahá­­zunkba. Ktordecháj és Sándor nem csalfa minjen ki■, egészítésében segítettef/sajnos nagyon kevesen va­­gyunkf, de!Mordechájszemélyébenszerencsénkvolt1 megismerni egy olyan fiatalembert, aki ifjú kora el­­lenére, végigvezette az ünnepi imádságokat. Cső­­dálatos, hogy egy 15 éves fiú ilyen tehetséggel ce­­lebrálja végig !Hagy Ünnepeinket. (...) Tisztelt ,Uraim, még egyszer nagyon szépen kp­­szőnöm segítségetek; íMaradok, szívélyes üdvözlettel: kívánok, a ti­­sztelt Közösségetekttek.egy nagyon boldog Uj évet L Sana Tova Metukg.Hl Tisztelettel feldmár Tibor, Kelsz Árpád, Kornfeld Tibor- vezetőségi tagofiés a dunaszerdahelyi Kehila többi tagja. Eunaszerdahely, Szlovákia 2006. oki■ 3. Új Tóratekercs Goldenberg-Hoffman asszony emlékére Egy újabb Tóratekerccsel gazdagodott a Keren Or zsina­­góga. Boáz és Merav Kénig, az izraeli közösség tagjai, a nemrégiben elhunyt Goldenberg-Hoffman asszony emlé­­kére és nevére egy új Tóratekercset adományozott. A Tóratekercset az adományozók otthonában fejezte be Köves Slomo rabbi-szófér, hivatalos Tóramásoló, így a hiányzó betűk is rendre a helyükre kerültek. A Zsidó Múzeumtól közel hatvanan vonultak át énekelve-táncolva a Károly körútra, ahol aztán az ilyenkor szokásos ünnep­­lés a kezdetét vette. Öröm, zene és tánc köszöntötte az új Tóratekercset, amelyet a szertartás végén ünnepélyesen a Tóraszekrényben helyeztek el. A nagy értékű Tóratekercs sorrendben a harmadik a Károly körúton. Jom Kipuri ima az izraeli miniszterrel Rási Szemelvények Már a harmadik kötet jelent meg Rási Tórá­­hoz írt magyarázataiból - most először magyar nyelven - Georg Katcz ügyvéd úr szüleinek em­­lékére adományozott nagylelkű támogatásának jóvoltából. Oberländer Báruch és Köves Slomo rabbik szerkesztésében, az EM1H és a Chábád által közösen kiadott mű sorrendben a Klasszi­­kus Zsidó Művek Ma­­gyárul sorozat 8. köte­­te. A neve kezdőbetűiről Rásiként ismert Rabbi Slomo ben Jichak 1040 és 1105 között a franciaországi Troyes városában élt. Ke­­nyerét bortermeléssel kereste, ám emellett kora egyik leg­­nagyobb Tóratudósaként tevékenykedett és vált ismertté. A judaizmus legszentebb szövegeihez, a Bibliához és a Babiló­­niai Talmudhoz írt kommentárokat. Tóra kommentárja az első nyomtatásban megjelent héber nyelvű könyv (Reggio Calabria, 1745). A teljes kiadás terveink szerint folyamato­­san, az aktuális hetiszakaszokhoz összegyűjtve, majd egysé­­ges szerkezetben könyv formájában jelenik meg havonta. Közel 300 izraeli tanuló és üzletember vett részt ebben az évben is az újévi (Ros Hásáná), valamint Jóm Kipur előestéjén a Kol Nidré imán, amelyet Shmuel Raskin rabbi rendezett az izraeli közös­­ségnek Budapesten. Az imákat a Motti Zisser elnök által irányított Plaza Cen­­tér irodaépületének lobbijában tartották meg. A nagyszámú vendégsereget meg- Shmuel Raskin tisztelte David Admon úr, Izrael magyarországi nagyköve­­te, aki nagyra értékelte a budapesti Chábád mozgalomnak Oberländer Báruch és Shmuel Raskin rabbik által irányi­­tott tevékenységét. Chábád bóherek határon innen és túl A Chábád és az EMIH a Pesti Jesiva növendéke­­it az elmúlt évekhez ha­­sonlóan a nagy ünnepek alkalmával idén is kiküld­­te olyan zsidók által lakott településekre, ahol nincs rabbi vagy előimádkozó. Rabbinövendékeink Deb­­recenben, Dunaszerda­­helyen, Galántán és Ér­­sekújváron segédkeztek, hogy az ottani zsidó közösségek méltó módon megünnepelhessék a zsidó újévet és az En­­gesztelés Napját. A dunaszerdahelyi hitközség vezetője Feldmár Tibor a következőket írta köszönő levelében: Premier a Kommentárból ישוריפמ י״שר הרותל SZEMELVÉNYEK RÁSINAK A TÓRÁHOZ ÍRT KOMMENTÁRJÁBÓL Új magyar fordítás 1. kötet Kiadta a; BGVSfcES MAGYARORSZÁCI 1ZRAEUTA HrTXÖZSéG «> » CHÁBÁD LUBAVtCS ZSIDÓ NEVELÉS) ÉS OKTATÁS Ö3YESÜLET BUDAPEST. 2006 Az érsekújvári zsinagóga 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom