Egység, 2005 (56-57. szám)

2005-08-01 / 57. szám

ZSIDÓ NAPTAR 5766 / 21 A megadott időpontok Budapesten érvényesek. Vidéken: Budapesttől keletre 1! Április elejétől október végéig az időpontok a nyári időszámí Az Egység című folyóirat melléklete. Kiadja a Chábád Lubavics Zsidó Nevelési és Oktatási Egyesület (1052 Budapest, Károly krt. 20. Telefon: 268-0183, E-mail: info@zsido.com) A naptárral kapcsolatos gyakorlati kérdéseivel fordul­­jón bizalommal, levélben vagy telefonon Oberländer Báruch rabbihoz a kiadó címén! 576 2005. NOVEMBER VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZÍ Köves Slomó rabbi, mohéi (hivatásos körülmetélő) 268-0183, mohel@zsido.com Tisri 29 1 Tisr Újhold 1 Chesván 4 6 Chesván 5 7 Chesván 6 8 Che Chesván 11 13 Chesván 12 14 Chesván 13 15 Che Chesván 18 20 Chesván 19 21 Chesván 20 22 Cht Chesván 25 27 Chesván 26 28 Chesván 27 29 Cht 2006. FEBRUÁR VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD S2 נ״על ׳ר הדוהי ינדרמ ר״ב ךורב ל״ז טראביונ טייצראי) ט״כ (תבט Svá Svát 7 5 Svát 8 6 Svát 9 7 Sví Svát 14 12 Svát 15 TubiSvát 13 Svát 16 14 Sví Svát 21 18 Svát 22 19 Svát 23 20 Sví Svát 28 25 Svát 29 26 Svát 29 27 Sv: Újhol 2005. OKTÓBER 5765-66. Elul-Tisri ירשת־לולא ו״ס־ה״סשת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Ünnepi imaidőh a Vasvári Pál utcai zsinagógában Esti ima október 3-án és 4-én 18.30-kor, 12-én, 17-én és 25-én 18 órakor. Reggeli ima: 9 órakor. Mázkir időpont: október 13-án és 25-én kb. 11 órakor Elül 27 Kimenetele: 18,57 Nicávim Elül 28 2 Elül 29 Gyertyagyújtás: 18.01 3 Tisri 1 Gyertyagjújtás: 19.03 Ros Másánál 4 Tisri 2 Kimenetele: 19.01 Ros Hásáná 2 5 Tisri 3 Kimenetele: 18.53 Gedáljá böjtje 6 Tisri 4 Gyertyagyújtás: 17.53 7 Tisri 5 Kimenetele: 18.55 Vájélech, q Sábát Suvá O Tisri 6 9 Tisri 7 10 Tisri 8 11 Tisri 9 Gyertyagyújtás: 17.44 12 Tisri 10 Kimenetele: 18.46 JomKipur 13 Tisri 11 Gyertyagyújtás: 17.40 14 Tisri 12 Kimenetele: 18.42 Háázinu 15 Tisri 13 16 Tisri 14 Gyertyagyújtás: 17.34 17 Tisri 15 Gyertyagyújtás: 18.36 Snittől 1 1 8 Tisri 16 Kimenetele: 18.35 Snittől 2 1 9 Tisri 17 Félünnep 20 Tisri 18 Gyertyagyújtás: 17.27 Félünnep 21 Tisri 19 Kimenetele: 18.30 Félünnep 22 Tisri 20 Féfünnep 23 Tisri 21 224«ז Tisri 22 Gyertyagyújtás: 18.25 SnrnÁceiel 25 Tisri 23 Kimenetele: 1823 Szimchát Tórá 26 Tisri 24 27 Tisri 25 Gyertyagyújtás: 17.15 28 Tisri 26 Kimenetele: 18.18 Brésit 29 27 30 28 31 2006. JANUÁR 5766. Tévét-Svát טבש־תבט ו״סשת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Tévét 1 ÚjhoHZ Ctaraáít 1 Tévét 2 ChánukáS 2 Tévét 3 3 Tévét 4 4 Tévét 5 5 Tévét 6 Gyertyagyújtás: 15.50 6 Tévét 7 Kimenetele: 17.01 Vájlgá. 7 Tévét 8 8 Tévét 9 9 Tévét 10 Kimenetele: 16.58 Böjtnap 10 Tévét 11 11 Tévét 12 12 Tévét 13 Gyertyagyújtás: 15.59 13 Tévét 14 Kimenetele: 17.09 Vájchi 14־ Tévét 15 15 Tévét 16 16 Tévét 17 17 Tévét 18 18 Tévét 19 19 Tévét 20 Gyertyagyújtás: 16.09 20 Tévét 21 Kimenetele: 17.18 Sffiot 21 Tévét 22 22 Tévét 23 23 Tévét 24 24 Tévét 25 25 Tévét 26 26 Tévét 27 Gyertyagyújtás: 16.19 27 Tévét 28 Kimenetele: 17.28 Váérá 28 Tévét 29 29 Svát 1 Újhokt 30 Svát 2 31 Zsidó Tudományok Szabadegyeteme Őszi szemeszter: 2005. szeptember 18-december 11. Téli szemeszter: 2006. február 5-április 28. Magyarországon a zsinagógák udvarán szoktak sá rat építeni. Szombat kivételével mindennap áldá mondunk a négy jelképes növényre, az etrog, lulá hádász és árává ünnepi csokrára. Ünnepi csokrot hitközségeken lehet igényelni. • Az ünnep utols napja Szimchát Torá, a Tóra örömünnepe. A zsin gógákban ünnepélyesen körülvisszük a Tóra-teke cseket, ezzel is kifejezve az elszakíthatatlan kapcs! latot a zsidó nép és a Tóra között: mi tartjuk a Tórt bennünket pedig a Tóra tart meg. Chesván 5766 - 2005. november A zsidó naptár egyetlen hónapja, amelyben - R< Chodes, újhold napját kivéve - nincs különleges ü nép. • Az újholdi imarendet - Hátéi, Tóra-olvas: Muszáf ima - lásd az imakönyvben. • Ebben a h napban kihasználhatjuk a szabad időt a zsidóság a héber nyelv intenzívebb tanulmányozására. Mi denkinek kötelessége megismerni saját népe kult ráját, nyelvét, irodalmát, vallását. Kipur (engesztelőnap). Az ünnepet megelőző nap estéjétől az ünnep kimeneteléig 25 órai szigorú böj­­töt kell tartani, ezért előző nap micvá sokat enni. • Jóm Kipurkar tilos fürödni, szépítkezni, bőrcipőt húzni (műanyag vagy vászoncipőt szabad) és házaséletet élni, mert a Tóra sanyargatást ír elő. • A Jóm Kipur- i imarendet az ünnepi imakönyv, az Engesztelőnap imarendje tartalmazza. Ennek lényege a bevezető Kot nidré (vasárnap este) és a Jizkor, halott szeretteink lelki üdvéért, valamint a Nöilá imádság (hétfőn késő délután). • Már most foglalja le helyét valamelyik zsi­­nagógában! A mi zsinagógánk címe: Budapest VI., Vasvári Pál utca 5. • Október 17-én este kezdődik Szukkot, a sátrak ünnepe, amely kilenc napig tart. • Az első két nap főünnep. A következő öt nap úgyne­­vezett félünnep, majd az utolsó két nap ismét főün­­nép, mindkettő szigorúan munkaszüneti nap, akárcsak a szombat vagy a Jóm Kipur. Ezeken az ünnepnap­­okon bizonyos feltételek mellett szabad főzni. • Szukkot ünnepén sátorban, szukkában kell étkezni. Elul-Tisri 5765/66 - 2005. szeptember-október Szeptember 24-én, szombat éjjel kezdünk aSzlichot nevű bűnbánó imákat mondani, egészen Ros HáSá­­ódig. • A zsidó időszámítás szerint Ros HáSánákor (idén október 4-5.) teremtette Isten a világot 5765 évvel ezelőtt. Ros HáSáná lényege a bűnbánás, en­­nek elérésére sáfárt (koskürtöt) fújunk, és délután tart­­juk a Táslich szertartást, amelynek keretében jelké­­pesen a folyóba vetjük vétkeinket. • Ezen a napon az Örökkévaló eldönti, hogy az emberek közül ki kap­­jón hosszú életet, egészséget, boldogságot és hasonló jókat. Ezt kéijük imáinkban ezen az ünnepen, és ezt jelképezik a hagyományos ételek, például a mézbe mártott édes alma. • A Ros HáSáná (újév) és Jóm Kipur (engesztelőnap) közötti időt tíz bűnbánó nap­­nak nevezzük. Lényege a megtérés, a magunkba mélyedés, a rossz cselekedetek megbánása és a zsi­­dósághoz való töretlen ragaszkodás megfogadása. • Az imarendben bizonyos betoldások, illetve változá­­sok vannak (lásd az imakönyvet). • Október 13. Jóm Előadások és tanulási lehetőség a zsidóság minden témájában a hét minden napján a Pesti Jesivában magyar és angol nyelvén, további információ: 268-018.

Next

/
Oldalképek
Tartalom