Egység, 1993 (12-15. szám)

1993-12-01 / 15. szám

Ünnepi naptár / Festival schedule Időpont Date Ünnep neve Áldás(ok) # Festival Blessing(s) # Szept. 15. Ros HáSáná első estéje .5 ״1 ** Szept. 16. Ros HáSáná második estéje 1.. 5. **• Szept. 24. Jom Klppur estéje: + 25 órás böjt 2., 5. * Szept. 29. Szűköt első estéje 3., 5. ** Szept. 30. Szűköt második estéje .5 ״3 * Okt. 6. Smini Áceret estéje + .5 ״3 •• Okt. 7. Sztmchát Tora estéje .5 ״3 Dec. 9-16. Chánuká - A Fény ünnepe. Naponta egy gyertyával több. Feb. 25. Purlm: Megilá-olvasás és sláchmonesz. ** Március 26. Peszách. Első szédereste 3.. 5. *• Március 27. Peszách. Második szédereste 3.. 5. *** Április 1. Peszách hetedik estéje 4. ** Április 2. Peszách nyolcadik estéje + 3. * Május 15. Sávuot első estéje .5 ״3 ** Május 16. Sávuot második estéje + .5 ״3 + Másnap reggel Mázklr. * Naplemente után csak égő lángról szabad tüzet venni! ** Ne gyújtsunk a megfelelő időpont előtt, s akkor is csak égő lángról! *** Ne gyújtsunk naplemente után! Égő lángnak számít az ünnep kezdete óta folyamatosan égő tűz: a gázkészülék őrlángja, a gáz- vagy gyertyaláng. Az ünnepi gyertyagyújtások áldásai Blessings for Festival candle lighting 1 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kidsánu bemicvotáv vecivánu lehádlik nér sei Jom HáZIkáron. 2 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kidsánu bemicvotáv vecivánu lehádlik nér sei sábát vesel Jóm HáKipurlm. 3 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kidsánu bemicvotáv vecivánu lehádlik nér sei jóm tov. 4 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kidsánu bemicvotáv vecivánu lehádlik nér sei sábát vesel Jóm tov. 5 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám sehechejánu vekijmánu vehlglánu lizmán házé. A gyertyagyújtásra mondandó áldások szent szövegek. Kérjük, ne dobják el! A gyertyagyújtás naptára Candle lighting times 1993-1994 Budapesti idő szerint. Vidéken: Budapesttől keletre néhány perccel előbb, Budapesttől nyugatra néhány perccel később kell gyújtani. Az ünnep kimenetele másnap este Az ünnep kimenetele másnap ette Márc. 4. 17.14 18.19 March 11. 17.25 18.30 18. 17.35 18.40 25. 17.45 26. * 18.50 27. * 18.52 18.53 Április 1. * 17.55 April 2. * 19.01 19.02 8. 18.05 19.12 15. 18.14 19.23 22. 18.24 19.34 29. 18.34 19.45 Május 6. 18.44 19.56 May 13. 18.53 20.08 15. * 18.56 16. * 20.11 20.12 20. 19.02 20.18 27. 19.10 20.28 Június 3. 19.16 20.36 June 10. 19.22 20.42 17. 19.25 20.46 24. 19.27 20.47 26. Támuz [7-eiböJt Július 1. 19.26 20.46 July 8. 19.24 20.42 15. 19.19 20.35 17. Tisá BeÁv 22. 19.13 20.26 29. 19.04 20.18 Aug. 5. 18.55 20.04 12. 18.44 19.51 19. 18.31 19.37 26. 18.19 19.23 Szept. 2. 18.05 19.08 Sept. 5. * 17.59 Szept. 15. * Sept. 16. * 17. *• 19. 24. * 29. • 30. • 17.39 18.38 17.35 18.36 Gedáljá böjtje 17.20 18.22 17.10 18.11 Okt. 1. •* 17.06 18.07 Oct. 6. • 16.56 7. • 17.58 8. ** 16.52 17.54 15. 16.39 17.41 22. 16.26 17.28 29. 16.14 17.17 Nov. 5. 16.03 17.08 12. 15.54 16.59 19. 15.46 16.53 26. 15.40 16.48 Dec. 3. 15.36 16.45 9-16. Chánuká 10. 15.34 16.45 17. 15.35 16.46 24. tévét 10-el böjt 24. 15.38 16.50 31. 15.44 16.55 Jan. 7. 15.51 17.02 14. 16.00 17.10 21. 16.10 17.19 28. 16,20 17.29 Febr. 4. 16.31 17.39 10. 16.42 17.49 18. 16.53 17.59 24. Eszter böjtje 25. Purlm 25. 17.04 18.09 * Lásd Az Ünnepi naptár című résztl * For proper blessing see Festival schedule. •* Mivel ez a péntek ünnep, csak égő lángról gyújtsunk! V s p f í co-M ü a £ Q u «2 5 o ja M 1a (3 דכ 5 tH 1 N יס יס i ö 1 v > מ 4> M •u s V v •M fa szombati gyertyák meggyújtása Az asszony vagy a lány meggyújtja a gyertyákat, kezét kiterjeszti a lángok mögött, mintha meg­­ölelné őket. Három körkörös, hívogató mozdu­­lattal érzékelteti, hogy elfogadja a szombat szentségét. Azután kezével eltakarja szemét, és elmondja az áldást: ךורין התא יי וניהל־א ךלמ םלועה רשא ונשךק ,ויתועמד ונועו קילךהל רנ לש תבש :שדק Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kidsánu bemicvotáv vecivánu lehádlik nér sei sábát kodes. Áldott vagy Te, Örökkévaló Istenünk, a Világ Ki­rálya, ki megszentelt minket parancsolataival, s meghagyta, hogy gyújtsuk a szent szombat fényét! Ezután felfedi szemét, hogy befogadhassa a szombat fényét. Úgy tartják, a gyújtás ideje különösen alkal­­más arra, hogy egészségért és boldogságért imádkozzunk. Az ilyen ima hamar meghallga­­tásra talál, mert a szombati gyertyagyújtás nagy micvájának teljesítése közben mondjuk. Fontos! A gyertyákat naplemente előtt kell meggyújtani! Naplemente után tilos gyújtani, mert a szombat megszegésének számít! ZSIDÓNAK LENNI ... * Zsidónak lenni zsidó tudatot, vallási és közösségi identitást, kultúrát is jelent. * Zsidó az, aki zsidó anyának gyermeke, vagy törvényesen betért. * A zsidóságot nem szégyellni kell, nem tagadni, hanem büszkén és örömmel vállalni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom