Egység, 1993 (12-15. szám)

1993-12-01 / 15. szám

Ünnepi naptár / Festival schedule Időpont Date Ünnep neve Áldás(ok) # Festival Blessing(s) # * Szept 8. Ros HáSáná első estéje .5 ״1 * SzepL 9. Ros HáSáná második estéje .5 ״1 ** Szept. 17. Jom Kippur estéje + .5 ״2 * SzepL 22. Szűköt első estéje 3.. 5. • Szept. 23. Szűköt második estéje 3.. 5. • SzepL 29. Smini Áceret estéje .5 ״3 * SzepL 30. Szlmchát Torá estéje + .5 ״3 ** Ápr. 17. Peszách. Első szédereste .5 ״4 **• Ápr. 18. Peszách. Második szédereste 3., 5. • Ápr. 23. Peszách hetedik estéje 3. ***• Ápr. 24. Peszách nyolcadik estéje + 4. **• Június 6. Sávuot első estéje 3., 5. * Június 7. Sávuot második estéje + .5 ״3 + Másnap reggel Mázkir. * Naplemente után csak égő lángról szabad tüzet venni I *• Ne gyújtsunk naplemente utáni Ne gyújtsunk a megfelelő időpont előtt, s akkor is csak égő lángról! •••• Ne gyújtsunk naplemente után, s akkor is csak égő lángról! Égő lángnak számít az ünnep kezdete óta folyamatosan égő tűz: a gázkészülék őrlángja, a gáz- vagy gyertyaláng. Az ünnepi gyertyagyújtások áldásai Blessings for Festival candle lighting 1 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kldsánu b’micvotáv v'clvánu l'hádlik nér sei Jom HáZikáron. 2 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kldsánu b'mlcvotáv v'clvánu l'hádlik nér sei Jom HáKipurim. 3 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kldsánu b'mlcvotáv v'clvánu l'hádlik nér sei jóm tov. 4 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kldsánu b’mlcvotáv v'clvánu l’hádlik nér sei sábát v'sel Jóm tov. 5 Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám sehechejánu v'kij'mánu v'higlánu lizmán házé. A gyertyagyújtásra mondandó áldások szent szövegek. Keljük, ne dobják el! A gyertyagyújtás naptára 1991-1992 Candle lighting times 1991-1992 Budapesti idő szerint. Vidéken: Budapesttől keletre néhány perccel előbb, Budapesttől nyugatra néhány perccel később kell gyújtani. Ax ünnep kimenetele másnap este Ax ünnep kimenetele másnap este Márc. 6. 17.17 18.23 March 13. 17.28 18.32 20. 17.38 18.44 27. 17.49 18.53 Április 3. 17.57 19.05 April 10. 18.06 19.15 17. • 18.17 18. * 18.17 19.27 ״ . 23 18.26 24. • 18.27 19.37 Május 1. 18.37 19.48 May 8. 18.47 20.00 15. 18.57 20.11 22. 19.04 20.20 29. 19.12 20.31 Június 5. 19.18 June 6. * 20.39 7. • 20 39 20.40 12. 20.43 19. 20.47 26. 20.47 Július 3. 20.44 July 10. 20.40 17. 20.33 24. 20.24 31. 20.12 Aug. 7. 20.01 14. 19.49 21. 19.34 28. 18.15 19.19 Szép. 4. 19.05 Sept. 11. 18.49 18. 18.35 25. 18.20 27. * SzepL 9. * * * 17.53 18.54 SepL 13. 17.43 18.47 17. * 17.33 18.37 20. 17.29 18.33 22. • 17.25 23. ♦ 17.25 18.24 27. 17.15 18.16 29. * 17.10 30. • 17.10 18.10 Okt. 4. 16.58 18.02 OcL 11. 16.45 17.48 18. 16.33 17.35 25. 16.20 17.24 Nov. 1. 16.09 17.13 8. 15.59 17.04 15. 15.50 16.56 22. 15.44 16.51 29. 15.39 16.47 Dec. 6. 15.36 16.45 13. 15.36 16.45 20. 16.47 27. 16.52 Jan. 3. 16.58 10. 17.06 17. 17.14 24. 16.15 17.24 31. 17.33 Febr. 7. 17.44 14. 17.54 21. 18.03 28. 18.13 * Lásd Az ünnepi naptár című részt! * For proper blessing see Festival schedule! Figyelembe kell ▼enni a nyári időszámítást! Add one hour for Daylight Savings Time! A szombati gyertyák meggyújtása Az asszony vagy a lány meggyújtja a gyertyákat, kezét kiterjeszti a lángok mögött, mintha meg­­ölelné őket. Három körkörös, hívogató mozdu­­lattal érzékelteti, hogy elfogadja a szombat szentségét. Azután kezével eltakarja szemét, és elmondja az áldást: Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám áser kidscmu b ’micuotáu v’civánu l'hádlik nér sei sábát kodes. Áldott vagy Te, Örökkévaló istenünk, a Világ Ki­­rálya, ki megszentelt minket parancsolataival, s meghagyta, hogy gyújtsuk a szent szombat fényét! Ezután felfedi szemét, hogy befogadhassa a szombat fényét. Úgy tartják, a gyújtás ideje különösen alkal­­más arra, hogy egészségért és boldogságért Imádkozzunk. Az ilyen Ima hamar meghallga­­tásra talál, mert a szombati gyertyagyújtás nagy micvájának teljesítése közben mondjuk. Fontos! A gyertyákat naplemente előtt kell meggyújtani! Naplemente után tilos gyújtani, mert a szombat megszegésének számít! AZ ÜNNEPI GYERTYÁK Akárcsak a szombat tiszteletére, az ünnepekére Is gyújtunk gyertyát. A különböző ünnepeken más-más áldást kell mondani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom