Egység, 1993 (12-15. szám)

1993-06-01 / 13. szám

egyes témaköröknél a rájuk vonatkozó összes törvény megtalálható, így a rabbi könnyebben választ kaphat kérdésére. Nem sokkal később, az 1550-es évek­­ben Izraelben a cfáti rabbi Joszéf Káro Bét Joszéf, később lerövidítve Sulchán Aruch (Terített asztal) címmel kiadta a Túr átdolgozott és bővített változatát. Joszéf Káro szfárd származású volt, ezért az általa ismertetett szokások né­­mileg különböznek az áskenáz zsidóság szokásaitól. Ennek a problémának az át­­hidalására a krakkói rabbi Moses Isserles (Remá) a kérdéses helyeken jegyzetekkel látta el a szöveget. Ez a mű, a Remá jegyzeteivel kiegé­­szített Sulchán Áruch lett a mértékadó zsidó törvény. A későbbi átdolgozások, mint a Sül­­chán Aruch HáRáv, az Aruch HáSulchán, a Káf HáChájim, a Misná Brurá, azt a célt szolgálták, hogy a mindennapi em­­berek számára megkönnyítsék a törvény megértését. Ezek közül például a Kiew - kivonatos - Sulchán Aruchot több nyelvre lefordí­­tották. Ezt az ungvári Slomo Ganzfried írta, és magyar fordításban is kapható. Az utóbbi években is számos mű született, amely a törvényben való eligazodást segíti. Összefoglalás Noha a négyszáz évvel ezelőtt készült törvénykódexek korában még nem létezett fridzsider, telefax vagy űrutazás, az éle­­tünket irányító szabályoknak ma is a szó­­beli törvényből kell kiindulniuk. Nincs olyan összetett, bonyolult téma, amelyhez ne találnánk kapcsolódást a zsidó jogban. Korunk rabbijának, akinek mérnöknek, orvosnak, jogásznak, könyvelőnek, szó­­ciális munkásnak kell lennie egyszerre, mindenekelőtt az a dolga, hogy alkotó módon összeegyeztesse a modem tech­­nológiát és a törvényt. Herschel Feinman alakult nyelv - váltotta fel az arámit. A Gemárá, amely valaha min­­den kérdésre választ adott, mostan­­ra súlyos kérdéseket vetett föl. A halachikus döntvények meghozata- Iára csak néhány kiváltságos gáon lehetett illetékes. A több mint há­­romezer oldalas, ide-oda csapongó Gemárá túl bonyolultnak bizonyult ahhoz, hogy választ adjon a min­­dennapi kérdésekre. Ennek a problémának a megöl­­dására három Tóra-nagyság, a spa­­nyolországi Moses Maimonides (Rámbám), a marokkói rabbi Jic­­chák Álfászi (Rif) és az olaszországi rabbi Áser (Ros) három különböző művet állított össze azzal a céllal, hogy az átlagember számára meg­­könnyítsék az eligazodást. A Rámbám a Misnához hasonló stílusban írta újra a szóbeli törvényt. Misné Torá, más néven Jád HáCházáká (Erős kéz) című művé­­nek előszavában azt írja, hogy az embernek elegendő Mózes öt köny­­vét és a Misné Torát tanulmányoz­­nia. Álfászi a Gemáráról folytatott vitákat tekinti át, mert csak azokat véli alkalmasnak a törvény magya­­rázatára. A Ros a Gemárá egyes traktátusairól írott héber nyelvű kommentárjaiban dolgozza ki a vá­­laszokat. így védelmezték továbbra is a szóbeli törvényt a feledéstől. A zsidó törvénykódexek Az 1400-as évek közepetáján a rab­­binak könnyű dolga volt. Ha felmerült egy kérdés, elővette a Rámbámot, aRifet vagy a Rost. De mi történt, ha az adott kérdésre a három tekintély három külön­­böző választ adott? Erre a kérdésre a Ros fia, rabbi Jákov ben Áser adta meg a választ, aki a három mű alapján egységes törvénykönyvet szer­­kesztett Arbá Turim (Négy sor), röviden Túr címmel. A négy “sor”, illetve rész közül az Orách Chájim a mindennapi élet törvé­­nyeivel foglalkozik, a Jore Déá a kóser­­ságot és a viszonylag ritkábban felmerülő jogi kérdéseket tárgyalja, az Even HáEzer a nőkre vonatkozó szabályozásokat, a Cho­­sen HáMispáta polgári jogi problémákat tartalmazza. A Túr legjellemzőbb vonása, hogy nagyon könnyű benne eligazodni. Az lentmondások, és a vélemények naponta változtak. A második században Ráviná és ráv Ási vezetésével újabb tudóstestület jött létre, hogy ismét megtárgyalja a Misnával kapcsolatos vitás kérdéseket. Ezeket a vitapontokat az arámi nyelven “tanulást” jelentő Gemárá címmel összeszerkesz­­tették a hozzájuk kapcsolódó misnákkal: ez a gyűjtemény lett a Talmud. így maradt fenn végül a szóbeli tör­­vény. Hat-hét évszázadon át, mialatt a zsidók nagy része Babilóniában élt, a tu­­dósok számára a Gemárá útján vált elér­­hetővé a törvény. A kodifikátorok A 800-as években kezdődött a babi­­lóniai zsidóság Nyugatra, a Földközi-ten­­ger-melléki területek - Spanyolország, Olaszország, Marokkó — felé húzódása. A köznyelvben a héber és a helyi beszéd keveréke, a ladino - a héber, spanyol vagy olasz és zsidó-arab szavakból ki­3 A zsidó törvénykezés “fája”

Next

/
Oldalképek
Tartalom