Eötvös Loránd Tudományegyetem Egyetemi Tanácsának ülései, 1965-1966 (HU-ELTEL 1.a.25-26.)
1966.02.23 - 4. A Népköztársasági Felsőoktatási Tanulmányi Érdemérem kitüntetésre vonatkozó kari javaslatok megtárgyalása
Tamás Lajos egyetemi tanár előterjesztése Carlo Tagliavini diszdoktorrá avatása tárgyában: Carlo Tagliavini Bolognában született 19o3 június 18-án* Doktori oklevelét a Bolognai Tudományegyetemen szerezte 1924-ben, Olasz és holland egyetemeken kifejtett tevékenysége után 19&9~től 1935-ig az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán az általános romanisztikának és a román nyelvtudománynak előbb rendkivüli, majd rendes egyetemi tanáraként ríiüködött s egyidejűleg az Eötvös Kollégiumban is tartott romanisztikai órákat, 1935 óta a Padovai Tudományegyetemen a nyelvtudományi tanszék vezetője. Számos olasz és más külföldi tudományos akadémia tagja« Fő kutatási területe az indoeurópai összehasonlitó nyelvészet, de emellett mesteri módon foglalta össze a nyelvtudomány történetét /la. főleg a Storia dolla linguistica ás a Glottologia két rendkivül hasznos és tartalmas kötetét./. A román és az albán nyelvtörténet és nyelvjáráskutatással, az amerikai indián nyelvek tanulmányozásával párhuzamosan egész pályáján keresztül állandó érdeklődést mutatott a finnugor /főként a magyar/ nyelvtudomány iránt is. Introduzione alia Glottologia c. müvében az európai nyelvtudomány történetét tárgyalja, érdemüknek megfelelően méltatja a nagy magyar nyelvészek /Sylvester, Sdjnovies, Gyarmathi, Révay, Budenz, Szinnyei, Gonbocz 6s mások/ munkásságát. Általános nyelvészeti és a nyelvtudomány történetét tárgyaló müveiben következetesen idéz magyar nyelvi pú Idákat is főleg annak szemléltetésére, hogy milyen lehetőségek adódnak egy nem indoeurópai nyelvben a gondolatok kifejezésére, a valóság nyelvi tükröztetásáre. Tegyük ehhez még hozzá: Tagliavini egyetemi előadásai alkalmával is gyakran idéz magyar nyelvi példákat;s igy nyelvünk strukturális sajátságainak-még kimagaslőbb prókátorává válik» 1963-ban megjelent Storia di parole c. müvében mintegy 120 magyar szó eredetéhez és történetéhez szól hozzá nagy tájékozottsággal« Tagliavini irtó az Enciclopedia Italiana-ba a finnugor népek nyelvére vonatkozó részeket* 1932-ben jelent meg La lingua unghc Te e il probléma déllé origin! dei Magiari cimü magas tudományos színvonalú ás mégis közérthető stílusban megírt tanulmánya, amelyből hadd idézzük a következő mondatot: "l’Italia ... vuole tutto conoscere e tutto indagare e la storia ungherese e un canpo ehe raerita di essere studiato con dillgenza, con pazienza, con passione o con anore." Az a tudós, aki kutatásai eredményeként megszereti népünk nyelvét, történetét, megérdemli, hogy mi is szeretettel közeledjünk hozzá* Számos reconsiót közölt magyar irodalmi és nyelvészeti munkáról s behatóan foglalkozott az olasz-magyar kapcsolatok történetével is, tehát nemcsak tudós, hanem kulturpolitikus is. I'int műveltségűnk, nyelvünk, nyelvtudományunk kiváló ismerője ás népünk őszinte barátja, tagja annak az olasznagyar vegyes bizottságnak, amely a magyar-olasz kapcsolatok ujrafelvételén fáradozik. Az, hogy a padovai egyetemen az 1964/65-ös tanévben megindult a magyar nyelv és irodalom tanitása, nagyrészt az 6 személyes érdeme. Mindezek alapján javasolom, hogy Carlo Tagliavinit, egyetemünk egykori professzorát, a magyarországi romanisztikai kutatások egyik legjelentősebb fellendítőjét, a magyar-olasz kulturális kapcsolatok folyamatos ápolásának lelkes hívót és tevékeny munkását az Eötvös Loránd Tudományegyetem avassa diszdoktorává* így juttassa kifejezésre azt a különleges megbecsülést, amelyet Egyetemünk a magyar nyelvtudomány olasz apostola iránt érez. Budapest, 1965. október 2.