Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1962. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 8)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr. Bihari József: Aspektusproblémák a mai orosz nyelvben

Később olyan elképzelések léptek előtérbe, amelyek lényegesen korlátozták a fenti kritérium alkalmazhatóságát. így pl. Vinogradov helyesen hangsúlyozta, hogy az ugyanolyan elő­képzővel képzett korrelativ folyamatos alak hiánya nem mindig jelenti azt, hogy az adott előképzőnek tiszta vid jelentése van, tehát „üres'-. E gondolat igazolására elég megemlítenünk a következő igéket: zaplakaf (•nacat'. piakai'), otsumet. Ezek mellett nincs ugyan: zaplokivat' (ilyen jelentésben: nacinat' plakat'), otsumlivat', de nem kétséges, hogy ez elő­képzőben ott van teljesen a kezdő, illetőleg a finitív jelentés, vagyis egyáltalán nem ,,üresek" ezek az előképzők. Egyébként is az a tény, hogy az oroszban vannak perfectiva tantumók, felment bennünket az alól, hogy minden igéhez feltétlenül ,,párt" keressünk. Az a körülmény, hogy az oroszban nincs „napisyvat'", önmagában véve még nem bizo­nyítja azt, hogy a pisát' és napisat' egy szó alakjai és hogy a na- itt „üres", „tiszta vidbeli" képző. A fenti „ellenőrző módszert" tehát csak fenntartással fogadhatjuk el. Először is: bizonyos feltételek mellett képezhető folyamatos szárrna­zékige még ott is, ahol a hagyományos nyelvtan és értelmező szótárak egyöntetűen az előképző tiszta vid jelentéséről szólnak. Isacenko ezzel kapcsolatban a következő jó példát idézi: ,,Pri pasterizaciji moloko ne svarivajetsja do konca, a tol'ko nagrevajetsja do temperatury ne vyse sta gradusov". fgy tehát egyéni használatban a svarit', amelyet a varit' párjának tartanak, vídpárt képez a svarivat'-tyal, pedig ez származékige! Ugyanígy: vy licit' // vyucivat', uplatit' // uplacivat', sogresit' //sogresat' vidpárok, pedig ucit', vyucit'-ot és platit'-uplatit'-ot szo­kás vidpárnak tekinteni. (Bár Usakov nem. viszont Hadrovics—Gáldi igen.) Egy másik példa: csaknem mindegyik tankönyv vidpárnak tekinti a citat'-procitat'-ot. Csakhogy az előképzős procitat'-hoz nyugodtan ké­pezhető a folyamatos származékige: procityvat'. Ilyen esetben rendsze­rint kompromisszumhoz folyamodnak a szerzők és a procitat'-ot úgy te­kintik, mint ami a két folyamatos alak (citat', procityvat') befejezett párja. Ezt az eljárást követi még Usakov értelmező szótára is! Mivel az oroszban rengeteg citat'--procitat'-procityvat' típusú ige van, a tiszta vidpárúság elméletének a megőrzése végett szinonimák­nak tekintik a két folyamatos igét. Csakhogy a procityvat' lexikai je­lentése teljesen szinonim a citat' jelentésével? Könnyű belátni, hogy a procityvat'­ban a pro- előképző olyan kiegészítő jelentésárnyalatot köl­csönöz az igének, amely az egyszerű citat' igéből hiányzik. L. A. Byko­va [12] szerint konkrét használatban az előképzős alak (procityvat') az előképző nélküli alaktól (citat') kiegészítő árnyalatával különbözik: a végső pontra gondolunk, amelyhez mintegy kezdettől fogva kezd köze­ledni a cselekvés. Iteratív használatban az előképzőnélkiili alak és a fo­lyamatos származékige abban különböznek egymástól, hogy az első csak konstatálja a cselekvés ismétlődésének lényét anélkül, hogy világosan rámutatna befejezettségére (citál), az előképzős alak viszont (procityvat') hansúlyozza, hogy az ismétlődő cselekvés minden egyes esetben be is 187-

Next

/
Oldalképek
Tartalom