Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1959. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 5)
I. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és történettudományok köréből - Kocsis Károly: A modalitás kifejezése az orosz és magyar nyelvben
kat megállapítja. Nyilvánvaló az is, hogy amikor ezeket a viszonyokat nyelvi formában kifejezi, nem hallgathatja el érzelmeit sem. Tehát minden beszédnek, minden megnyilatkozásnak van érzelmi színezete, érzelmi modalitása is. De nyilvánvaló az is, hogy különbséget kell tennünk a valósághoz való viszony modális értékelése és a valóságra való érzelmi reagálás kifejezésének formái közt, bár azt is el kell ismernünk, hogy a beszédnek ez a két modalitása kölcsönhatásban van egymással. Mint a gondolkodás és a nyelv, a modalitás is történelmi kategória: a gondolkodás és a nyelv fejlődésével párhuzamosan az ember egyre finomabb árnyalatokat különböztet meg a valóság jelenségei közti viszonyokban, s egyre több formát teremt ezeknek az árnyalatoknak kifejezésére. Az orosz és a magyar nép gondolkodásának egymáshoz viszonylag közel álló színvonala, amelyre gazdasági, politikai, kulturális életükben mutatkozó sok rokon vonás emelte őket, érthetővé teszi, hogy a nyelvi modalitás árnyalatai e két nem rokon nyelven beszélő népnél csaknem azonosak, s így van alapja annak, hogy ezeknek az azonos gondolkodási elemeknek a két nyelvben kialakult kifejezési formáit egybevessük. A modális árnyalatok száma is, kifejezési formáikrak gazdagsága is mind az orosz, mind a magyar nyelvben ma már igen nagy. Teljes és kellően tagolt felsorolásuk, elemzésük, a két nyelvben való kifejezésüknek mélyreható egybevetése meghaladná egy monográfia kereteit is. E kis cikk nem tűzhet maga elé ily nagy feladatot. Célja inkább módszertani. A tárgy anyagának vázlatos ismertetésével a sok közül egy olyan problémára kívánjuk felhívni az orosz nyelvet tanító kartársaink figyelmét, amellyel az előkészület és továbbképzés során behatóbban kell foglalkoznunk, ha oktató-nevelő munkánkban komolyan törekszünk az anyanyelvre való támaszkodás elvének megvalósítására. A kérdést a modalitás kifejezésének orosz nyelvi formái szerint haladva kívánjuk tárgyalni, s ennek megfelelően a megengedett keretek közt azt fogjuk vizsgálni, milyen modális árnyalatokat és hogyan fejez ki a két nyelv 1. intonációval, 2. intonációval és főnévi igenévvel, 3. igemódformákkal, 4. főnévi igeneves szerkezetekkel, 5. modális szavakkal és modális módosító szókkal. II. Egyes szovjet nyelvtudósok különbséget tesznek „elsődleges" és „másodlagos" modalitás közt. Így pl. D. J. GANICS szerint az állítmány alakjában foglalt jelentések adják a mondat alapvető, elsődleges modalitását, míg a közbevetett szavak és szószerkezetek útján kifejezett 8* 65