Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1955. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 1)
Miscellanea - Dr. Bakos József: Miscellanea linguistica
Ezt kemencze helyett Háromszéken csak magára nem használják, de e helyett kemencze alatt, kemencze megett mondják: pest alatt, pest megett. Székely szó. Régi neve a kemenczének: innét ma is a kemencze alját pest aljának hívják. Innét idiotizmus: Olyan vagy, mint egy pest, azaz elhízott, nagy testű, a sok ülés miatt. Székely Szavak. Sz. K- V. Pest várm. III.; — Tokaj: Tokajinum. Ex tok Slavico; flumen et aj Magyarico, penes sub ut in Halmaj, Zilaj, aj in usu significat etiam penes S. N. Patakini passim dicitur: a Bodrok alján, azaz a Bodrok mellett, a Héczen lakik. Tok Tatarica lingua signat montem. Posset igitur et eatenus etymologisari. Tokaj. Ex Tok, mons Tartarice, et alj, aly, sub ut Halmaj, Hegyaj, Zilaj rectius Szilaj. Aliqui volunt hic tok Slavonice significari: fluvius." 3. Nagy anyagot hordott össze „Magyar Vezeték és Keresztnévtár, azaz Lexicon Praenominum Magyaricorum, Pest 1842." című munkájában is. Nagy anyagából bemutatónak: ,,A magyar keresztnevek edjül edjig mindnyájan a Latán keresztnevekből koholt, semmi értelmű szavak. A ki tehát, a Magyar kereszt-neveket érteni akarja, annak a Latán keresztneveknek értelmekkel szükség bírni. Ez volt már az oka, hogy az ezen munkabeli Latán keresztneveket", mindnyájokat kéntelen voltam szófejtéssel, etymologiával megmagyarázni." Pl. „Benedek, Benkő, Benke, Bene, Benő, Beke, dimin. Bekecs, Bánk, n. pr. Benediclus, áldott, Benedict. Erzsébet, Erzsa, Erzsus, Erzsi, Perzsi, Bezsi, Bözse, Erzsók, Zsóka, dimin. Erzsuska, n. pr. Elisabetlia. stb., stb....:" 4. Érdeklődésre tarthat számot „Magyar és Keleti Szóknak Öszszehasonlitásuk, Pest. 1842." című kézirata is. Bevezetője: „Ezen Szótárocskában van: Magyar kezdőszó 1582. Ezt magyarázza ugyan annyi v. több Latán szó. Harmadik helyen áll egyenlő v. nagyobb számú Német szó, hasonló képpen magyarázatul. Ezeket követi a hasonló hangú és értelmű egy v. több napkeleti szó, szintén Latán v. Német v. Magyar szóval megmagyarázva. Az egész szókönyvecskében 1956 keleti szó van: mely is 22 napkeleti, t. i. Zsidó, Chaldeai, Arabs, Perzsa, Török, Zend, Pehlvi, Sankrit, Parsi, Tibeti (Tanguti), Tatár, Kalmük-Mongol, Mandschur, Chinai, Malabari, Japoni, Bengáli, Indiai, Hindostáni, Kürti, Georgiái — Grusiai, Sang nyelvből van kiszedve. Az egész Szókönyvecske írásában van 2OV2 íjon. írtam Pesten 1842. febr. 14." 470,