Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1955. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 1)

Miscellanea - Dr. Bakos József: Miscellanea linguistica

Ezt kemencze helyett Háromszéken csak magára nem használ­ják, de e helyett kemencze alatt, kemencze megett mondják: pest alatt, pest megett. Székely szó. Régi neve a kemenczének: innét ma is a kemencze alját pest aljának hívják. Innét idiotizmus: Olyan vagy, mint egy pest, azaz elhízott, nagy testű, a sok ülés miatt. Székely Szavak. Sz. K- V. Pest várm. III.; — Tokaj: To­kajinum. Ex tok Slavico; flumen et aj Magyarico, penes sub ut in Halmaj, Zilaj, aj in usu significat etiam penes S. N. Patakini passim dicitur: a Bodrok alján, azaz a Bodrok mellett, a Héczen lakik. Tok Tatarica lingua signat montem. Posset igitur et eate­nus etymologisari. Tokaj. Ex Tok, mons Tartarice, et alj, aly, sub ut Halmaj, Hegyaj, Zilaj rectius Szilaj. Aliqui volunt hic tok Slavonice significari: fluvius." 3. Nagy anyagot hordott össze „Magyar Vezeték és Kereszt­névtár, azaz Lexicon Praenominum Magyaricorum, Pest 1842." című munkájában is. Nagy anyagából bemutatónak: ,,A magyar keresztnevek edjül edjig mindnyájan a Latán keresztnevekből koholt, semmi értelmű szavak. A ki tehát, a Ma­gyar kereszt-neveket érteni akarja, annak a Latán keresztnevek­nek értelmekkel szükség bírni. Ez volt már az oka, hogy az ezen munkabeli Latán kereszt­neveket", mindnyájokat kéntelen voltam szófejtéssel, etymologiá­val megmagyarázni." Pl. „Benedek, Benkő, Benke, Bene, Benő, Beke, dimin. Be­kecs, Bánk, n. pr. Benediclus, áldott, Benedict. Erzsébet, Erzsa, Erzsus, Erzsi, Perzsi, Bezsi, Bözse, Er­zsók, Zsóka, dimin. Erzsuska, n. pr. Elisabetlia. stb., stb....:" 4. Érdeklődésre tarthat számot „Magyar és Keleti Szóknak Öszszehasonlitásuk, Pest. 1842." című kézirata is. Bevezetője: „Ezen Szótárocskában van: Magyar kezdőszó 1582. Ezt ma­gyarázza ugyan annyi v. több Latán szó. Harmadik helyen áll egyenlő v. nagyobb számú Német szó, hasonló képpen magya­rázatul. Ezeket követi a hasonló hangú és értelmű egy v. több napkeleti szó, szintén Latán v. Német v. Magyar szóval meg­magyarázva. Az egész szókönyvecskében 1956 keleti szó van: mely is 22 napkeleti, t. i. Zsidó, Chaldeai, Arabs, Perzsa, Török, Zend, Pehlvi, Sankrit, Parsi, Tibeti (Tanguti), Tatár, Kalmük-Mongol, Mandschur, Chinai, Malabari, Japoni, Bengáli, Indiai, Hindos­táni, Kürti, Georgiái — Grusiai, Sang nyelvből van kiszedve. Az egész Szókönyvecske írásában van 2OV2 íjon. írtam Pes­ten 1842. febr. 14." 470,

Next

/
Oldalképek
Tartalom