Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1955. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 1)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr. Némedi Lajos: Kármán műve-e A fejveszteség? (Megjegyzések a XVIII. századi magyar stíluskutatás módszertani kérdéseihez)

nagy dolgokat, fáradsággal keresni restellik." (XXXIII. Gyön­gyösi és a magyar verselés.) Ebből a felfogásból vezethető le az író törekvése és merész­sége az idegen szépségek áthozatalára, a magyar nyelv külön­böző kifejezési lehetőségeinek kipróbálására, fejlesztésére, új szavak alkotására, egyszóval a nyelvmüvelésre, a nyelvújítás­ra. Ugyanide tartozik a nyelv lehetőségeivel való szabad kí­sérletezés is. Bessenyei átírja a maga stílusára Bornemisza Elektrájának egy részletét, ugyanígy jár el a Telemakust for­dító Hallerrel és másokkal. Számos sikerült stílusparódiája van. Csokonai nagyszerű érzékkel üti meg a népmese hangját a Témpefőiben (Szuszmir meséje). De a nyelv lehetőségeivel való szabad, olykor szinte játékos kísérletezésnek tartom én az archaizálást, a nyelv egy letűnt korszakának a felelevenítését. Téves volna azt hinni, hogy a XVIII. század utolsó har­madát valamiféle szakadék választja el a régi magyar iroda­lomtól. Persze,, sok minden kéziratban lappang még, amit ma ismerünk, de a kor egyre határozottabb érdeklődéssel fordul irodalmi multunk emlékei és a régi magyar nyelv felé. A bécsi udvari könyvtárban a régi magyar irodalom termékeit is meg­találja és olvassa Bessenyei György, de előtte és utána még igen sokan. A kor nagy nyelvtudósa, Révai Miklós, már 1782­ben lemásolja magának a Halotti Beszédet, egy év múlva pedig már értekezést ír róla. Ismeri a Pannóniai Éneket és néhány év múlva ki is adja Elegyes Versei függelékében több más ré­giséggel együtt. Baróti Szabó Dávid Kisded Szótára-ba (Kassa 1784.) béhordogatta ,,a Pázmányból, Molnárból, Páriz-Pá­paiból, Gyöngyösiből s más egyéb könyvekből olvasott... ékes vagy fenn ritkán forgott szókat..." (Előbeszéd). Egy másik munkájában a XVI. és XVII. század számos nevezetes írójára hivatkozik, fróink tudják, hogy nyelvünk régen más volt, mint ma, hogy a mai nyelvállapot valamiféle fejlődésnek az eredmé­nye. Révai úgy tartja pl., hogy a régi nyelv sokkal teljesebb és szebb volt. A Halotti Beszéd körül parázs vita fejlődik ki. So­kan csudálkoznak Dugonics Andrással együtt, hogy „ama falusi tót mesternek beszédjét" miért tartja olyan nagyra Sajnovics, „noha egy tót greslinél többet nem ér." (Etelka, I. 298. 1.) Sán­dor István viszont már bizonyos megrovással emlékszik meg az ilyenféle véleményekről és hozzáteszi: „De valaki a régiebb magyar könyveket forgatta s esméri, az másként ítélt felőle."­(Sokféle, III. 93. 1.) Régi nyelvünkről tehát vitatkoznak, sokan nagyra becsü­lik a régiséget Révaival az élükön. Talán éppen ebből vezet­hető le az is, hogy a magyar nyelvművelésnek 1795 előtt a leg­20 Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve 305,

Next

/
Oldalképek
Tartalom