Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1973. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 11)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom-és a történettudományok köréből - Dr. Kávássy Sándor: Latinca Sándor útja a forradalmakig

LATINCA SÁNDOR ÚTJA A FORRADALMAKIG* DR. KÁVÁSSY SÁNDOR (Közlésre érkezett: 1973. január 30.) „ . . . Elégedetlenség tombol szívemben. Gyűlölöm a világot, ezt a megfertőzött társadalmi rendszert. . (Latinca levele feleségéhez az olasz harctérről, 1918. máj. 15.) Latinca Sándor 1886. ápr. 5-én Latinca György géplakatos és Kata­rina Jovanov hanmadik gyermekeként Aradon, a Lipót utca 1. sz. alatt álló épületben született. Harmadnapra, 1886. ápr. 8-án a Keresztelő Szent János napját tartó görögkeleti plébánia templomába viszik, ahol a ke­resztségben a Sándor Aurél György nevet kapja 1. A XIX. század végi Arad megye jellegzetesen nemzetiségi vidéke az országnak. A döntő többség román, akikhez képest együttesen is csak kisebbséget alkotnak az ott lakó magyarok, németek, szerbek és szlová­kok. Jóllehet maga Arad magyar többségű és erősen magyarosodó város, ha arányeltolódásokkal is, de végeredményében ugyanazokat a színeket mutatja, mint a megye nemzetiségi térképe, magyar lakosságának egy része is erősen kevert, vagy frissen asszimilált. Latinca ez utóbbiak közül indul. Latinca György, az apa, magyar nemzetiségűnek vallja magát. A Temes megyei, román, szerb és magyar lakosságú Munárról kerül Aradra. A családi hagyományok szerint egyéb­ként a Latincák olasz ősöktől származtatják magukat 2, habár a név alap­ján, melynek Mikesy Sándor délszláv, pontosabban szerb eredetét mutatta ki 3, teljesen indokolt, hogy szláv ősöket feltételezzünk. Ezt látszik alá­támasztani a család görögkeleti vallása is. Katarina Jovanov aradi szerb. Erről tanúskodik a név mellett a család birtokában levő cirillbetűs ke­resztlevél is. Családját egyébként erős szálak fűzik a románsághoz is, egyik nagybátyja, Gavril Bodea, aki egyébként Latincának is keresztelő papja, román pópa. A szülők 1880-ban kötött házasságában azonban nem csupán két kü­lönböző nemzetiségű, hanem két, meglehetősen eltérő, sőt ellentétes egyé­*A szerző Latinca Sándor (Külön figyelemmel somogyi korszakára) c. munká­jának első fejezete. 17* 259

Next

/
Oldalképek
Tartalom