Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1971. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 9)

A jiddis alkotóelemeinek egybeolvadása elkezdődött, mihelyt az új nyelv kezdett kialakulni. Meglepő, hogy milyen gyorsan ment végbe az egybeolvadás folyamata már az ősjiddisben, tehát a XIII. sz. közepe előtt. Az így életre hívott új nyelv most már nemcsak szókincsében és szóképzé­sében, hanem — mint látni fogjuk — még a fonológiájában is eltér az alap­nyelvtől. — Azok a fonémák, amelyek különböző alapnyelvekből kerültek a jiddisbe, az új beszédközegben teljesen átalakultak, és a korszak végén egy olyan fonémarendszer alakult ki, mely már csak a jiddisre volt­jellemző. Miután különböző fonémák egybeolvadása más nyelvekben is megfi­gyelhető, a jiddis tanulmányozása általános nyelvészeti szempontból is hasznos lehet. Fontos adatokkal szolgálhat a nyelvi változások tipológiájá­hoz. Rajta keresztül vizsgálhatók a dialektusok kialakulásának idejére és módjára vonatkozó elméletek, és talán ami a legfontosabb — a bilingviz­mus mechanizmusa. Egyébként az a régebbi megállapítás, hogy a jiddis német komponen­sei és a német dialektusok között rokoni kapcsolatok állnak fenn, némi módosításra szorul. Igaz. hogy sok német nyelvjárás hagyott nyomot a jiddisben, de alaposabb vizsgálatnál kiderül, hogy kivéve néhány kétes esetet, valamennyi az ún. felnémethez tartozik, azaz Dél- és Közép-Né­metország nyelvjárásaihoz. Amikor 1600 körül a jiddist egy területen be­szélték az alnémettel és a hollanddal, azok egyáltalán nem gyakoroltak észrevehető hatást még a nyugat jiddisre sem, kivéve az egymással köz­vetlen kapcsolatban álló területeket. Ez a tény különösen meglepő, ha összehasonlítjuk a szlávnak a jiddisre gyakorolt hatásával egész Kelet­Európában. Általános elvek alapján azt várnánk, hogy az alnémet és hol­land nyelv struktúrái mélyebb nyomokat hagyjanak a jiddisben a maguk nagyszámú német, bár felnémet komponenseikkel. Vajon a különbség egy­szerűen annak a ténynek tudható be, hogy a szlávokkal való érintkezés né­hány száz évvel előbb kezdődött el, avagy talán a kapcsolatok kiterjedése volt-e az extralingvisztikai okoknak megfelelően annyival nagyobb, hogy ellensúlyozta a szerkezeti széltszórtságot? Az a tény is fontos lehet, hogv a jiddis nyelvközösség, legalábbis a szláv országok egy részében, magába szívta az ún. knaani nyelv néhány változatát, a szláv zsidó megfelelőjét. Ezzel kapcsolatban nincs a tudósok közt egységes vélemény, annyi azon­ban bizonyos, hogy nem mindig a genetikai közelség az egyedüli, amely dönt egy nyelvi tény elfogadásában vagy visszautasításában. A jiddis számára a szláv nyelvekkel való találkozás következményei igen erősek es kitörölhetetlenek. A közép-jiddis korszaktól kezdve jiddis-­szláv rokonságról beszélhetünk, mely túlmutat a terjedelmes szókölcsönzés keretein. Ez a rokonság megmutatkozik a kultúra több területén (a szoká­sokban, a közmondásokban, a népdalokban és népmesékben, a lakóházak­ban és az egyházi építészetben stb.), és természetesen a nyelvben is. A jid­disben számos fonéma eloszlása megváltozott és néhány új fonémával is bővült hangzórendszere. A nyelvjárási tarkaság az, amit joggal elvárhatunk egy olyan nyelv esetében, amely ilyen hatalmas területen terjedt el. De a jiddisre éppen az jellemző, hogy egy nagyon jól áttekinthető nyelvjárási rendszert fej­258

Next

/
Oldalképek
Tartalom