Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1970. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 8)
merken, dass ich sie später mit Sicherheit in der Urschrift zu lesen im Stande väre. Gleichwohl möchte ich eine persische Grammatik mit einer einfachen Beispielsammlung halb durchlesen halb durcharbeiten, um einen Einblick in dem Sprachbau zu bekommen u. leichter das einschlägige Material zu verstehen. Ich habe Clair-Tisdairs Modern Persian Conv. Grammar durchzunehmen angefangen, als aber die Transcription der Übungsstücke aufhörte, hörte auch die Sicherheit auf. Ich möchte daher eine Grammatik benützen, die mich von Anfang bis zu Ende als Anfänger betrachtet u. alles transcribiert (die Urschrift möchte ich allerdings dabei nicht vermissen!). Wenn es ein derartiges Hilfsmittel gibt, so bitte ich es mir freundlichst anzugeben. Die Grammatik kann in welcher europäischen. Sprache immer geschrieben sein. Ich habe mir seiner Zeit auf Vsev. M-'ller's Rat Kazimirski's Werk angeschal't, aber die Dialogues frangais-persan sind ganz u. gar nicht geeignet einem Anfänger in die Sprache einzuführen u. das dazu gehörige Vocabulaire benütze ich nur äusserst selten, weil die Umschreibung in der Regel fehlt. Überdies brauchte ich ein viel kürzeres Handbuch, das ich tatsächlich von Anfang bis zu Ende durchzuarbeiten im Stande wäre. Und nun, sehr geehrter Herr Kollege, entschuldigen Sie, dass ich so viel auf einmal bitte. So vielseitig ich auch mich auf den riesigen Gebiet zu orientieren suche, das gerade der ung. Sprachforscher gelegentlich betreten muss, so bin ich doch natürlich nur auf einen ganz winzigen Teil desselben halbwegs sicher nicht vollkommen irre zu gehen u. lasse mich gern von den Männern belehren, die nur das Beste u. Zuverlässigste zu bieten vermögen. Für ihre freundliche Unterstützung habe die ich allerdings nichts als meinen innigsten Dank! Mit ausgezeichneter Hochachtung Ihr dankbarer u. ergeb. Dr. O. Asbóth Univ. Prof. Asbóth О. levelei I. A. Baudouin de Courtenayhoz I. Будапешт fí аго марта 1884 г. 23 аго февр. Л\илостивый Госудярь! Мне известно, как Вы уважаете проф. Буденца. Вы были всегда так вежливы про(ив него до самаго последнего времени, по этому я уверен, что Вы с удовольствием тудете участвовать в праздновании 25 летнаго юбилея его ученнаго деятельности (sic) б нашей земле. Банкет будет 4/16 аго числа в Hotel Hungaria и начнется в 8 часов вадрес Budenz Banket). Поздравления от Вас непременно очень обрадует профессора.. Преданный Вам Оскар И. Ашбот суплент славя, кафА levél hátoldalán I. A. Baudouin de Courtenay kézírásával az általa elküldendő üdvözlő távirat szövege található ceruzával, majd tintával. A távirat a következőképpen hangzik: Budapest Budenz Banket Hoch dem Indogermanen, welcher das Feld der finnischen Philologie so fruchtbar bebautet Baudouin, Asbóth mellékelte leveléhez a Budenz-bankatt meghívóját is. 351