Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1969. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 7.)

lóképp Adynál: „Mikor fogunk már összefogni?" Itt a fog ismétlődésének szójátéka mögött ilyenféle gondolat áll: „Mikor kezdünk már össze­fogni?" (Persze, a fogunk többet mond, mint a kezdünk!) Ady korának jelenében még nincs meg a nemzeti és az egymásra utalt nemzetek közötti összefogás: ezt a költő hite szerint a jövő hozza meg. Az ember tragédiája idézett mondatában is ott lappang a fog segéd­igének eredeti "kezd' jelentése: „S ha ennek [ti. a végtelenség érzetének] elragadna büszkesége, Fog korlátozni az arasznyi lét." Ebben az a gondolat is benne van, hogy attól a pillanattól kezdve, amikor az embert a vég­telenség érzetének büszkesége elragadná, attól kezdve éreznie kell majd, hogy „az arasznyi lét" bizonyos korlátok közé szorítja az emberiség csele­kedeteit. Fogadjuk el hát mi is jónak, amit Arany János nyelvművészete és Madách Imre helyeslő hozzájárulása a legjobb nyelvi formaként szen­tesített a Tragédiának ebben a halhatatlan mondatában! [5] Egyébként maga Madách is gyakran élt a fog-os jövő idővel. Csupán a tizenötödik színből a következő példákat idézhetem (mindegyiket Madách Imre saját fogalmazásában): „Ma egy tárgyért, holnap másért megint A máglyának meglesznek martaléki, S meglesznek a kik gúnyolódni fognak" (3989—91. sor.); „Tudom, fel fog mosolygni arcod" (4022. sor); „De, oh Uram! ki fog feltartani, Hogy megmaradjak a helyes uton?" (4091—92. sor); „ . . . Költészetté fog és dallá szűrődni" (4104. sor); „Gyanítom én is, és fo­gom követni" (4138. sor). Szabó József az elemzett példák felsorolása után megjegyezte cikké­ben: „Mindez természetesen semmit sem kisebbíti Arany iránti hálánkat." Azt hiszem, nemcsak hogy nem kisebbíti, hanem növeli! Mintegy önmaga igazolásául Szabó így folytatja: „Egyébként már régebben is voltak Ma­dách-kutatók, akik az Arany javításait mérlegre tették. Gulyás Pál pl. a Válasz című folyóirat 1934. májusi számában többek között ezt írja: . . . több helyen vissza kell állítani Madách szövegét. . ., Arany akade­mizmusa ... az aranyjánosi pedantéria, ... ez az illedelmesen és feszesen lépkedő jambus-gond nem állott összhangban a mű világtávlatával . . . «" Mit válaszolhatunk erre a Tragédia tizenhárom idézett helyének megvizs­gálása és elemzése után? Azt, hogy Gulyás Pál megállapításai sincsenek „összhangban a mű világtávlatával". Szabó József végső következtetéseivel és javaslataival azonban teljes mértékben egyetértek. Minden szavát magam is figyelmébe ajánlhatom Madách Imre olvasóinak, kutatóinak és kiadóinak: „ . . . nemcsak a kegyelet, hanem az igazság is azt kívánja, hogy Arany János szakértő kezének tapintatos simításait még jószándékú restaurálás­sal se töröljük le Madách művéről. Az azonban bizonyos, hogy szükség volna Az ember tragédiájának egy egészen részletes, új, pontos kritikai kiadására, világosan feltárva az ős-szöveget, s mellette könnyen észrevehető módon Szontágh Pál, Arany János és Szász Károly változtatásait [6], A kutatók és gyűjtők emellett bizonnyal szívesen vennék a Tragédia kéziratának, e tán legbecsesebb ereklyénknek fakszimile kiadását is." 269

Next

/
Oldalképek
Tartalom