Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1969. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 7.)

már nyoma sincs a kocsmának. A Kisnóuborda mellett volt. A néphagyo­mány szerint az udvarán állandóan víz állott, ezért kapta a nevét. Madács Imre u c c a,-ba Madách Imre utca (U., 46). Hivatalos név. Helyette a régi Szövetkezet köz nevet használják. A Hangya Szövetkezet falusi fiókja volt itt. Ezért kapta a kis utca akkor ezt a népi­nevet. Nóubord a,-ra N ó ib o r d a (Vá., 37). PESTY: ,,A Gellért medrével csaknem párhuzamosan vonul keresztül a Nó­burda nevű vízállásos hely." Régen állandó jellegű vízállás volt a Templomkert mellett. Most már fel­töltődött, csak nagy esőzések idején áll meg rajta a víz. A név még ma is nagyon gyakori. • Nh.: „Éccér egy bordát árúlóu tóut berúgott osz léfekütt a Nóuborda par­tijára, a víz még elvitte a bordát. Mikor félébrett, úgy rimánkodott a bor­dának, hogy no borda, gyere ki. Azóuta nevezik Nóubordának." Nóuborda ere, e r i,-be Nóborda ere (A., 32). 1863!: „Nóborda ere" (EÁL. Űrb. tag. 7). A Nóubordát a Kisnóubordával összekötő természetes eredetű keskeny, sekély árok. Sok helyen még ma is gyékény, nád van a partján. Nóuborda 1. ott. Nyárfa s,-ra ^ (U., 55). Hivatalos név. A Vadas és a Liget között vezető utca. A Ligetben levő sok nyárfáról kapta a nevét. Nem használják. P a p - k ú t,-ra ~ (kút, 36). A református pap lakása melletti kút volt. Ezért kapta a nevét. Már régen nincs meg. A név általánosan ismert, de csak ritkán használják. P a r t a j j a,-ra Part alj a (Ű., 44). A falu északi szélén vezető út neve. L. a külterület nevei. Pete Pista köze, közibe 1. Jóuzsef Atilla ucca. Petőü'fi u c c a,-ba Petőfi utca (U., 49). Hivatalos neve a Véres Haccsereg uccábúl kiágazó, a Jeddzőiikert előtt el­vezető utcának. Nem használják. P e t y k é r,-re P e t y k é r (Vá., 24). PESTY: ,, . . . a szintén víziútnak nevezhető Petykértől választva . . ." A Topáncs nevű falurész nyugati részén húzódó vízér volt. Esős időben most is vízállás. A név előtagja a Péter becéző alakja. A Péter nevű gyerekeket ma is Pétykónak becézik. Gyakori név. P i j a c i - k ú t,-ra Piaci-kút (kút, 29). A Faluháza melletti fúrott kút. Régen ezen a kis téren volt a falu piaca. Innen van a neve. Igen gyakori név. Porcsin- kocsm a,-ba ^ (Lh., 5). 1878: „ . . . a Porcsin kocsmáig . . ." (EÁL. Űrb. tag. 4), 1885: ,, . . . a Por­csin kocsmától" (EÁL. Ürb. tag. 4). Régen kocsma volt, az akkori faluszélen. Rossz minőségű, szikes birkalegelő mellett épült. A néphagyomány szerint a legelőn csak porcsin nevű fű termett, innen kapta a nevét. Rákóuci Ferenc ucc a,-ra Rákóczi Ferenc utca (U., 60) Hivatalos neve a Fúrot-kútnál kezdődő s a Dóuzsa György uccába torkolló utcának. 214

Next

/
Oldalképek
Tartalom