Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1969. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 7.)
kislány minis természete miatt." (A köznyelvből.) — „Reggeli autóbusz ismerőseim között nyilvántartok egy édes, üde szőke tinédzsert, minis természetesen." (Esti Hírlap, 1968. szept. 31. — „Mininél minibb ruhakölteményeket vonultattak fel. . ." (Esti Hírlap, 1968. febr. 6.) „A legminisebb miniszoknya. .." (Ország-Világ, 1968. okt. 23.) (A németeknél a megfelelője: Superminikleidern!) — ,,A legszolidabb öltözéktől, a miniminiig minden megtalálható a londoni utcán." (Ország-Világ, 1968. 7. sz.). Újabban fel-feltűnnek azok az összetételek is, amelyekben a mini nem előtag, hanem utótag: apáca-mini: (,,az apácaruha formájára emlékeztető mini-modelleket mutattak be New York-ban . .(Tükör, 1968. szept. 17.), görbe mini: (rövid humoros írások) [Csongrád megyei Hírlap, 1968. nov. 10.], tollmini: (,,a gálaesten tollminibe öltözött Taylor. ..") [Képes Újság, 1968. jan. 13.] Nem egységes a helyesírása sem e szóval társított összetételeknek. A leggyakrabban a kötőjeles írásformával találkozunk, de gyakori a különírás, s ritkább az egybeírás. ,,A szép magyar nyelv" (Bp. 1967. 100. 1.) szerzői az egybeírásos alakokat közlik. (Variamini, miniszoknya, minipanasz, minifürdőruha, minibüfé, mininovella stb., stb.) Bár a mini nagy elterjedésének az is alapot ad, hogy az emberek tréfás jókedvükben humoros megnyilatkozásként élnek vele, a felsorakoztatott és elemzett példák azt is tanúsítják, hogy a mini használatának sokkal komolyabb és veszélyesebb eredőit is számon kell tartani. A nyelvszegényítés és szürkítés veszélye áll fenn akkor, amikor egyesek egyrészt gondolkodásuk renyhesége, tunyasága miatt, másrészt nem igényes nyelvi műveltségük következtében kikerülik a szómegválasztás lehetőségeit, és csak egyetlen szóval fejezik ki azt, amit több jó magyar szóval egyértelműbben és választékosabban tudnának közölni. Hogy valóban sok, nagyon kifejező magyar szó halványul ki nyelvhasználatunkból, mutatja az, hogy az alábbi példatárunkban felsorakoztatott szavakat, kifejezéseket egyre ritkábban halljuk és olvashatjuk: kicsi, törpe, morzsa, alacsony, kurta, rövid, parányi, zömök, padláb, tökmag, babszem, vakarcs, hasbanvállas, parton magas stb., stb. Van tehát választási lehetőség, csak élni kell vele! Végül a mini használatának még egy sajátságos típusáról is! Már szóltunk arról, hogy a mini hangsor nagyon gyakran, elsősorban ..tréfás ize", „játékos tréfálkozásra" is alkalmas volta miatt aktivizálódik, és használói legtöbbször idéző jelbe teszik a vele alkotott összetételeket. Természetes tehát, hogy a humoros írásokban, illetőleg a humor jegyében született versekben is oly gyakran vállal szavunk nyelvi szerepet. Ebből a szempontból nagyon jellemző, hogy éppen a Füles és a Ludas Matyi hasábjain a jóízű és merész szójátékokban is nyelvi szerepet vállal a mini. Néhány jellemző példát idézünk csak ennek bizonyítására: „Költői tűnődés a vendéglői adagok előtt: Mininek nevezzelek?!" (Füles, 1968. febr. 18.) — „Mi a sikertelen Kviz? — Minikviz!" (Füles, 1968. aug. 15.) — „Dénes pólyás gyerekkorában: mini-Dini.. ." (Füles, 1967. 43. sz.). A Ludas Matyi hasábjain megjelent humoros versekben, játékos rigmusokban, merészen tréfálkozó rímes alkotásokban nyomon követhetjük azt az utat és módot is, amelyen és ahogyan a miniszoknya összetételből kiválva és önállósodva egyre szélesebb körű nyelvi szerepet kezd vállalni 190