Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1965. 1. köt. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 3.)

I. Tanulmányok az oktatás és nevelés kérdéseiről - Dr. Bihari József: Módszertani alapvetés az orosz igeaspektusok lényegének és funkciójának tanításához

meg a tanulók az orosz igék időrendszerével is, feltárva előttük az aspektusok és időalakok közti legfontosabb összefüggéseket. Magától értetődik, hogy az aspektusok tanításának végig kell hú­zódnia az oktatás egész folyamán, és az aspektusokra vonatkozó kezdeti ismereteket a továbbiak során állandóan csiszolni, bővíteni kell. Ha az alapvetés helyes és a tudomány mai álláspontjának megfelelő, a ki­tartó munka végül is meghozza a maga gyümölcsét — tanulóink az aspektusok használatában kifogástalan magabiztosságot érhetnek el. Ne sajnáljuk hát a ráfordított időt, ne féljünk a túlterheléstől, mert igaza van dr. Horváth Gedeonnak, amikor az említett cikkében azt írja, hogy „bizonyos fogalmak (vid) megértetésével is lehet túlter­helést megszüntetni!" JEGYZETEK [1] L. V. M. Nikitevic: Grarnmaticeskije kategorii imeni i glagola v russkom jazyke', Alma-Ata, 1962:135. [2] L. P. Fretwurst: Zur Behandlung des Verbalaspekts im Russischunterricht, Wiss. Zs. der Ernst-Moritz-Arndt-Univers. Greifswald, 1963. XII. 416—424. Korreferátumomiban felhasználtam e cikk azon részeit, amelyekkel magam is egyetértek. Példáim egy részét szintén innen vettem át. [3] L. dr. Bihari József: Az orosz vid-kategória kialakulásának; kérdéséhez, Eger, 1961:434 kk. [4] Vö. E. Koschmieder: Aspekt und Zeit, Vandenhoeck et Ruprecht in Göttingen, 1963:1. [5] A következőkben elsősorban R. Ruzicka, A. V. Isacenko, A. N. Gvozdev, E. M. Galkina—Fedoruk, K. V. Gorskova, N. M. Sanskij idevágó műveinek gondolat­menetét követtem — kisebb módosításoktól eltekintve — P. Fretwurst inter­pretálásában. [6] L. dr. Bihari József: Az orosz igeaspektusok tanításának néhány módszertani problémája, Eger, 1963:53 kk, [7] Kivételt képeznek a po-val prefigált pasidét', poguljat' típusú igék „egy keve­set ülni", egy keveset sétálni" jelentésben. [8] A. A. Spagis ebből azt a tanulságot vonja le, hogy a tranzitív igéket — ha nincs közvetlen tárgyuk és ez a kontextusból sem tűnik ki — általában folya­matos igékkel fejezzük ki. [9] Vö. V. M. Nikitevic i. m. 138. [10] Vö. P. Fretwurst i. m. A. N. Gvozdev megjegyzésével, aki szerint a po-val prefigált igéknek pozitív emfatikumuk van. [11] Vö. dr. Bihari József i. m. a 3. jegyzetben, 436. o. [12] A. V. Isacenko szerint az aispektusok megválasztásában a beszélőt megkötik a nyelvi normák és mondanivalójának a tartalma. L.: Gram, stroj russk. jaz. v sopost. s slovackim. II. 1960:131. [13] Helyesebb lenne befejezett, illetve folyamatos szemléletű igékről beszélni, de a tankönyvirodalomban ez a kifejezés gyökeresedett meg, és ezért nem térünk itt sem el tőle. [14] L. az előbbi jegyzetet. [15] L. E. Koschmieder i. m., amelyben ezzel ellentétes felfogást fejt ki. [16] L, I. S. Turgenev: Short novels, Moscow, 1961:41. [17] L. K. Simoncv: Zivye i mertvye, 1960:271. 70

Next

/
Oldalképek
Tartalom