Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2004. Sectio Scientiarum Economicarum et Socialium (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 31)
Minya Károly: Hibák, szólások, metaforák
Fityiszt mutatunk valakinek, ha nem akaijuk teljesíteni valamilyen kérését. Ezt úgy is mondhatjuk, hogy fittyet hányunk neki. De a kettő egyvelegét semmiképp sem! Egyébként a fitty hangfestő szavunk, a fütty változata, és füttyöt vagy fittyet vetni annyit jelent, mint a középső vagy mutatóujjunkhoz szorított hüvelykujjal csattanó hangot adni. Átvitt értelemben azt is jelenti, hogy nem törődik vele, rá sem hederít. Ugyancsak két szólás jutott egyszerre az eszébe a következő gondolat leírójának is, s ez okozta a zavart: A magunk részéről nem szeretnénk a fellegekbe beszélni. A mondat alkotója azt akarhatta kifejezni, hogy nem akar hiábavalóságokat mondani, azaz a levegőbe beszélni, tehát nem jár a fellegekben sem, s olyat sem mond, ami teljesíthetetlen. Ez bizony balul sült el. De jobb, ha így mondjuk: balul ütött ki, rosszul sült el. Remélem, erről az írásról nem így vélekedik az olvasó! 5. Nem a szóláshasználat, hanem a szóhasználat hibás az alábbi három példában. Az erőteljesen figyelemfelhívó sajtó stílusának, még pontosabban stílustalanságának jellemzői bizalmas, familiáris, már-már vulgáris szavak használata. Az imént említette átmenetre bizonyság ez, hiszen a stílustörésre a Népszabadságból hozom a példákat. íme az első: Így aztán lesz itt majd veszni hagyott pénz bőven, mert rivalizáló hivatalnokok szívatják egymást, vagy packáznak vállalkozókkal míg le nem járnak a határidők. A szívatás, szívatják egymást erősen bizalmas nyelvhasználatú kifejezés a szóbeliségben. Második példa: Mi, magyarok, s persze románok, szlovákok, lengyelek, csehek is az elmúlt másfél évtizedben annyira el voltunk foglalva saját szemétdombunk kurkászásával, egymás lökdösésével, hogy a világ legtermészetesebb módján azonosítottuk a világot a saját provinciánkkal. A kurkász ige jelentése a Magyar értelmező kéziszótár szerint a következő: kotorász, turkál, kutat, fürkész. A szótár szerint tájnyelvi ige, és az állatok kurkászására gondolva mégsem tarthatjuk ideillőnek ezt a kifejezést. A harmadik példa: Szerinte (egy igen tekintélyes politikus szerint) a bűnüldözésnek azt kell megállapítani, hogy »ki volt az a disznó«, aki kihasználta a feltételeket ahhoz, hogy lopjon-csaljon. A publicista azzal kívánta szépíteni a helyzetet, hogy idézőjelbe tette a stílusában és a helyzethez nem illő szót. A politikai és a sajtónyelv egymásra kölcsönösen hatnak. Sajnálattal kell megállapítani, hogy az eldurvulásban, vulgarizálódásban mindkettőnek nagy a szerepe, felelőssége: a politikusnak 24