Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1991. Tanulmányok a magyar nyelv, az irodalom köréből. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 20)

Bíró Ferenc: Másodlagos megkülönböztető elemek Körösladány földrajzi neveiben

szágút, Szeghalmi űt, Tárcsái kövesűt, Tárcsái országút, Tárcsái út, Ványai köves­út, Ványai műút, Ványai országút, Ványai út, Ványai utca, Vésztői földút, Vésztői országút, Vésztői út. Felhasználják a szomszéd község nevét az érintkező, az addig nyúló földte­rület megnevezésére is; két esetben: Megyeri-dűlő, Aíe&yen-oldal. c/ Egy újabb alcsoportba ugyancsak a község határának széléig tartó utak, csatornák nevei tartoznak, de ezek megkülönböztető elemében szereplő helység nem a község szomszédságában van, hanem jóval távolabb. A viszonyítás azonban ilyen esetben is reális, hiszen az alapelem jelölte vonalon el lehet oda jutni, az út, csatorna iránya mindenképpen az előtagban jelölt hely felé mutat. Hat nevet sorol­tam ide: Debreceni országút, Debreceni út, Karcagi országút, Karcagi út, Nagyvá­radi út, Okányi-csatorna. d/ A 3. b alosztályban szerepeltetett helyeket (és hasonlókat) hivatalosan két vagy több helységnév összekapcsolásával nevezik meg (kifejezve a valamitől vala­meddig tartás viszonyát), ezek együttesen alkotják a megkülönböztető elemeket. 20 ilyen típusú nevet találtam: Békés—körösladányi út, Gyoma és Körösladány közút, Gyoma-Körösladány-határmenti-oldalág, Gyoma—körösladányi út, Gyoma—Körös­/ac/űVjy-sebeséri-mellékcsatorna, Hosszúfok—okányi-főcsatorna, Karcag—ládányi út, Kisújszállás—körösladányi közút, Körösladány—dévaványai vicinális közút, Körösladány és Tarcsa közötti út, Körösladány—geszti közút, Körösladány s dé­vaványai út, Körösladány—szeghalmi-útmenti-oldalág, Körösladány—Szeghalom­határmenti-mellékcsatorna, Körösladány—Vésztő—geszti községi közdűlőút, Körös­ladány—vésztői községi közlekedési út, Ladányi—vésztői országút, Mezőberény— Köröstarcsa—Körösladány—szeghalmi űt, Szeghalmi és ládányi országút, Vésztő­Körösi adány közti földút. 4. Más helység neve belterületi nevekben is felbukkan. Közöttük a kapcsolat reális, ugyanis a lakosok letelepedésükkel magukkal hozták a régi lakhelyük nevét, vagy pedig a régebbi körösladányiak a betelepülők származási helyéről neveztek el egy-egy helyet: Bozsódi tized, Bozsődi utca (a Bihar megyei Bozsód nevű telepü­lésről); + Fási tized, Fási út, Fási utca, Fásivég (a középkori szomszédos Fás falu nevéről). Hasonlóságot mutat e típussal egy külterületi név, melyben a megkülön­böztető elem a község távolabbi határrészének a neve: Majtai (vagy Majtás)-csere. Együttesen 7 név került e csoportba (0,99 %). 41

Next

/
Oldalképek
Tartalom