Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1994. Sectio Chemiae.(Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 22)

Bodosi Béla: Comenius és Apáczai

dolognak valamennyi genuszát és speciesét. Ez lesz a mesterségek mestersége, a tudományok tudománya, az egyetemes tudomány, a mindenség megértése, a pánszófía. (Fináczy idézett műve u. o.). Már Descartes fölismerte e gondolat nagyszerűségét de megva­lósításának mérhetetlen nehézségeit is.(Kvacala [Annalecta 14-15 1.] adta ki Descartesnak 1638-ból való idevágó levelét. A szándékot helyesli Descartes, de nem tartja gyakorlatban megvalósíthatónak. A mutatványok (nyilván a Prodromusban közöltekre céloz) nem jogosí­tanak valami nagy reményekre. Az enciklopedizmus tehát lényegét illetően tudományos rend­szeralkotás, mely elsősorban az ábrázolásban, táblázatok készítésé­ben nyilvánul meg, aminek célja az ismeretek összefüggéseinek szemléletes feltárása; az alá- és fölé-, ill. mellérendelt kapcsolatok érzékletes formában való megjelenítése. Számtalan enciklopédia jelent meg akkoriban, ezek egyike az Alstediusé, mely nem utolsó­sorban az iskolai oktatás számára főként tehát pedagógiai céllal jelent meg. Sajnálatos éppen ezért, hogy Apáczai eredeti szándéka ellenére (az időhiány és más objektív körülmények miatt) a Magyar Enciklopédiából éppen ezek a táblázatok maradtak ki, nem utolsó­sorban nyomdai okokból (köztudott, hogy Magyar Enciklopédia 1655-ben 1653-as dátummal jelent meg Utrechtben Waesberg János nyomdájában, sok hibával, szarkasztikus éllel kiadójának nem nagy dicsőségére). r 2.1. írott műveik eredetisége Apáczai esetében bizonyos, hogy nincsen eredeti önálló alko­tású műve hacsak ide nem számítjuk beköszöntő beszédeit illetve "Akadémiai-tervezete"-t. A Magyar Enciklopédia mint fő műve, megírásakor épp az volt a célja, hogy az új tudományos eredményeket, lefordítva magyar nyelvre, azokat mindenki számára hozzáférhetővé tegye. ("Mi leg­alább a mi Encyklopaediánkban arra törekedtünk, hogy ha Ramus halottaiból föltámadna, ezt a többiek felett magáénak ismerné el" ­mondja maga Apáczai) A Magyar Logikátska (1654) Ramus logikájának magyar nyelvű adaptációja, sőt még e fordítás függelékeként megjelent; Tanács egy tanulásban elcsüggedt iíjúhoz c. sem önálló munka, mert 65

Next

/
Oldalképek
Tartalom