Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1993. Irodalomtudomány. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 21)

Ködöböcz Gábor: Közelítések Pilinszkyhez

5. Nem tudom, jelenleg folyik-e ilyen jellegű kutatás, de Nagy Péter idézett mű­vében ötletek sokaságával hívta fel a figyelmet e munka fontosságára. 6. Gondoljunk pl. a Trója-históriára, vagy az Apollóniusra, Haller Gesta Romano­rum-fordítására, etc. 7. Ez az "új irány" természetesen nem előzmények nélkül való. Toldy Ferenc egy rövid megjegyzésében az Amadis-mondakörrel hozta rokonságba (TOLDY F., A magyar költészet kézikönyve, I, Bp., 1876, pp. 52-54.), Stoil Béla pedig a ma­gyar irodalom története kézikönyvben középkoriasnak vélte. 8. Árgirus, p. 371. 9. Vö., PIRNÁT A., Fabula és história, in ItK, 1984, pp. 137-145. 10. Árgirus, p. 371. 11. Ibid. p. 383. 12. Nagy P. i. m., p. 26. 13. Nagy Péter értelmezése szerint a szűz szó megkülönböztető funkciójú lehet a férfi és nő tündér között. Ebben az esetben azonban elég lenne a "tündér leány" szókapcsolat. 14. Árgirus, p. 387. 15. Ibid. p. 384. 16. Ibid. p. 372. 17. Vö. JUNGMANN, SAUSER, Symbolik der katholischen Kirche, Stuttgart, 1960. 18. DÖRING, O., Christliche Symbole, Freiburg, 1940. 19. LACIIÉRT, Geschichte des Physiologus, Strassburg, 1889. 20. DÖRING, i. m. 21. BURGER, L., Die llimmelskönigin der Apfel in der Kunst des Mittelalters, Berlin, 1937. 22. A reneszánsz profán témájú irodalmában a keresztény szimbólumok kiürült tar­talmú sztereotípiákká váltak, kikoptak, helyükbe a görög-római mitológia rend­szere lépett. 23. Andreas Capellanus, De amore libri tres, ed, BATTAGLIA, S., Napoli, 1947. 24. DUBY, G., A lovag, a nő és a pap, Bp., 1987, valamint SCIIULTZ, A. L., Das höfische Leben zur Zeit der Minnesánger, 1—II, Leipzig, 1879—1880. 25. Természetesen Chretien de Troyes lovagregényeinek bonyolult történeteiből csak kiemelhetők a hasonló motívumok, míg Marie de France novelláiban a szerkesztésmód rokonsága is megfigyelhető.. 26. Árgirus, p. 374. 27. Ibid. p. 375. 28. Beroaldus e kérdésben pont olyan szűkszavú, mint forrása Boccaccio. 29. "Szép termetű, jámbor, ékes beszédű, erkölcsében dicséretes, jó ifjú vala." 67

Next

/
Oldalképek
Tartalom