Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1996. Vol. 1. Eger Journal of English Studies.(Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 24)
Péter Ortutay: How to evaluate translation?
Hankiss, E. (1985): Az irodalmi mű mint komplex modell. Tanulmányok, Magvető, Bpest. House, J. (1976). A Model for Translation Quality Assessment. Marr, Tübingen. Komisszarov, V. N. (1986). A fordítás szemantikája, in: A fordítás tudománya, Tankönyvkiadó, Bpest. Lontay, L. (1975). Fordítás közben. Nagyvilág, 6.sz. Ortutay, P. (1991). Az angol-amerikai szleng a műfordítás szempontjából. Magyar Nyelvőr, 4. sz. pp. 289 - 295. Ortutay, P. (1993). Slang and Problems of Translation, in: Transferre necesse est... Current Issues of Translation Theory. Szombathely. Reiss, K. (1971). Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. München, Max Heuber. Toury, G. (1993). Still in Search of Laws of Trans lational Behaviour, in: Transferre necesse est... Current Issues of Translation Theory. Szombathely. 140