Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1984. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 17)
I. TANULMÁNYOK A TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK KÖRÉBŐL - Abrakovits Endre: Az angol szóalkotás lehetőségei az érzelmek kifejezésében
Rendkívül gyakran fordulnak elő a "mummy" és „daddy" szavak, de amikor ezek a „Dühöngő ifjúság"-ban Jimmy, illetve a „Nem félünk a farkastól"-ban George szájából hangzanak el, akik gyűlölik feleségük szüleit, minden esetben gúnyt, megvetést sugároznak. ,,Mummy may look over-fed and a bit flabby on the outside, but don't let that well-bred guzzler fool you." (LBA: 52) ,, Mummy and Daddy turn pale and face the east every time they remember she's married to me." (LBA: 31) -et, -ette Jespersen szerint bizonyos érzelmi töltést hordozhatnak, mint pl.: floweret, watchet, statuette, novelette. (Jespersen : VI. 443.) A következő példában gunyoros színezete van az így képzett szónak. „You don't know what's been going on around here while you been having your snoozette, do you. . . " (WAW: 105) -let Marchand szerint rangokat kifejező főnevekhez járulva azoknak gúnyos, megvető jelleget ad, mint pl. kinglet, queenlet, princelet, lordlet, dukelet. (Marchand: 264) Hansen szerint a személyeket jelölő főnevekhez járulva pejoratív színezetet kölcsönöz nekik (Hansen et al: 109). Tapasztalatom szerint is nem csak a rangokat, hanem egyéb, személyeket jelző főnevekhez járulva is lehet érzelmek kifejezője, amint a következő példákban is. ,,. . .your little wifelet isn't here." (WAW: 21) „Well, speak to your wifelet, your little bunny, for God's sake." (WAW : 124) „Two years ago I couldn't even lift up my head — now I have more uplift than a film starlet ." (LBA: 79) -ling Eredetileg szintén kicsinyítőképző, de gyakran megvető felhanggal (princeling, weakling, underling, hireling — Quirk et al: 984). Zandvoort megfigyelése szerint az eredeti kicsinyítőképző funkcióban — elsősorban állatok-, növények-, néha személyek neve után — már nem produktív a végződés, ma már csak akkor produktív, amikor megvetést fejez ki, nemesi rangok esetében pedig jelentéktelenséget. A „worldling" szó esetében viszont már se jelentéktelenség, se kicsinyítés kifejezése nem jöhet szóba, egyszerűen helytelenítő álláspontot fejez ki. (Zandvoort: 304) „I was a liberal skinny weakling ." (LBA: 79) „That voice that cries out doesn't have to he & weakling's, does it? " (LBA: 94) -kin Márton szerint néhány ilyen végződésű szó is érzelmi töltést hordoz, mint pl. cannikin, manikin, bumpkin, jerkin, pipkin. (Márton: 19) Nem kicsinyítő jellegű főnévképzők: -ster, -eer Pejoratív jelentésű, személyeket jelölő főnevekben található, meglehetősen ritka képzők, melyek nem személyeket jelentő főnevekhez járulnak a képzés során, (gangster, trickster, gamester, profiteer, pamphleteer). Vannak esetek, amikor nincs pejoratív színezete a képzett szónak (engineer, youngster, roadster, songster) (Quirk et al: 994, Zandvoort: 299, 302). Néhány példa Marchandtól (283-5): mobster, shyster, rhymster. „You're a monster .... you are." (WAW: 94) 367