Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1982. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 16)

I. TANULMÁNYOK A TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK KÖRÉBÖL - Dr. Bihari József: Henrik Birnbaum szlavisztikai munkássága — Kitekintés egy nyugati szlavisztikai központ műhelyébe

feljegyzéseit, valamint a régi forrásokból összegyűjtött bizonyítékait is bevonja vizsgálódásai körébe. Birnbaum nem sorolja fel részletesen, hogy miben ért egyet vagy nem Arumaavel. Csakis olyan problémák tömör kiválogatására szorítkozik, melyeket érdemeseknek vél a vitára, vagyis mindenekelőtt a mű első 13 fejezetét fogja vallatóra, mert ezek inkább tankönyvjellegűek, míg a többiek csupán a szak­emberek részére szolgáltatnak igen érdekes, önálló kutatásokon nyugvó anyagot. Bizonyos hangjelenségek elterjedésével kapcsolatban Arumaa elég gyakran használja a „Lebensraum" fogalmát. Birnbaum joggal veti a szemére, hogy e szó használatát rossz politikai íze és a még kellemetlenebb reminiszcenciái miatt is jobb lett volna elkerülnie és helyette inkább a „Siedlungsraum"-ot használnia. Igen tanulságos Arumaanak a szláv dvizb-re, trizb-re való utalása, mely alakok mindenekelőtt a szláv licft/L-ra (leiksos-ra) és tich'b-ra (teisos-ra) mennek vissza. Nem egészen következetes viszont Arumaa — jegyzi meg Birnbaum —, amikor azt állítja, hogy az idg. alapnyelvnek az S mellett volt egy ennek megfelelő zöngés Z párja is a fonémaállományában, de könyvének egy másik helyén (48. old.) már azt írja, hogy a Z a szlávban is az örökölt ZD, ZG kapcsolatokból vonódott el és fejlődött önálló fonémává, ami annál is köny­nyebben ment, mivel az idg g((h,)-ból itt Z lett. És nem sokkal később ismét arról beszél, hogy a Z fonéma a szlávban és a balti nyelvekben viszonylag újabb eredetű. Mint ismeretes — mondja Birnbaum —, rendszerint tényleg feltételezik, hogy az idg. allophon Z a szlávban csak a g(h) > z változás befe­jeződése után vált a formarendszer tagjává, ami azonban a már tulajdonképpeni szláv nyelvfejlődésen belül meglehetősen korán mehetett végbe. Tanulságosak továbbá Arumaa megfontolásai a magánhangzó-protézist ille­tően is, amelyek többek között egy másik régi párhuzamra mutatnak rá a szláv és hettita között a szó- és szótagkezdő st~, sk-, sp- eltűrésében. A szláv izba < *ist rb-ba germán kölcsönszó (vö. német: Stube) csak látszólagosan kivé­tel, mivel a magánhangzó-protézist itt bizonyára e vándorszónak a kölcsönzési útja magyarázza meg. Összefoglalóan megállapítja Birnbaum, hogy Arumaa könyvének tudo­mányos és pedagógiai értékét annak kisebb hibái vagy ellentmondásai semmi­esetre sem csökkentik. Ha tankönyvnek kevésbé is alkalmas, tudományos értéke annál nagyobb, mert a mű sok jó, önálló kutatáson alapuló elméleti fejtegetést tartalmaz, és különösen jól megvilágítja mindenekelőtt a szláv és balti nyelvek­re vonatkozó eddigi ismereteinket. 2. Birnbaum alább következő recenziójában Ilya Talev, Some Problems of the Second South Slavic Injuence in Russia című, eredetileg doktori disszer­tációnak, jelenlegi formájában kissé átdolgozott művéről mond kemény, de mégis elismerő bírálatot. (IJfSRL, 59—65). A bolgár származású Ilya Talev 1972-ben védte meg doktori értekezését a Los Angeles-i Egyetem Szláv Nyelvi és Irodalmi Tanszékén. A fiatal tudós nagy hévvel száll szembe szovjet marxista tudósok véleményeivel, ami a saját íté­leteinek nyilván bizonyos szubjektív-politikai színezetet kölcsönöz, s ami Birn­baum szerint nem helyénvaló egy tudományos munkában, még akkor sem, ha az olvasó a szerző nyomós érveinek hatására hajlamos Talev nézeteit elfogadni. A hagyományos felfogás szerint 1453, Konstantinápoly eleste fordulópontot .168

Next

/
Oldalképek
Tartalom