Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1996. [Vol. 3.] Eger Journal of American Studies. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 23)
BIBLIOGRAPHY - Lehel Vadon: Sinclair Lewis: A Hungarian Bibliography.
WRENN URUNK. Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. kiadása, [193?.] 300 pp. Translated by Marcell Benedek. THE TRAIL OF THE HAWK: A COMEDY OF THE SERIOUSNESS OF LIFE. New York: Harper, 1915. A SÓLYOM ÚTJA. Budapest: Athenaeum-kiadás, [1936.] 292 pp. Translated by Géza Nagy. A SÓLYOM ÚTJA. 2nd ed. Budapest: Körmendy Könyvkiadó, [1943?] 316 pp. Translated by Géza Nagy. THE JOB: AN AMERICAN NOVEL. New York: Harper, 1917. SZEGÉNY LÁNY PÉNZT KERES. Budapest: Pantheon-kiadás, [1933.] 288 pp. (Jó könyvek.) [=Good Books.] Translated by Tivadar Szinnai. FREE AIR. New York: Harcourt, Brace, and Howe, 1919. BENZINKÚT. Budapest: Pantheon-kiadás, [1933.] 284 pp. Translated by Margit F. Rétay. MAIN STREET: THE STORY OF CAROL KENNICOTT. New York: Harcourt, Brace, 1920. A FŐ-UTCA. Budapest: Franklin-Társulat kiadása, [1930.] 2 vols. 1st vol. 228 pp. 2nd vol. 253 pp. (Külföldi regényírók) [=Foreign Novelists.] Translated by Aladár Schöpflin. A FŐ-UTCA. Budapest: Franklin-Társulat kiadása, [1943 or 1944?] 2 vols. [Bound in one book.] 1st vol. 228 pp. 2nd vol. 253 pp. (Nagy regények, nagy sikerek.) [=Great Novels, Great Successes.] Translated by Aladár Schöpflin. A FŐ-UTCA. Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1951. 393 pp. Translated by Aladár Schöpflin. 141