Új Dunatáj, 2010 (15. évfolyam, 1-4. szám)

2010 / 4. szám - Sebők Melinda: Babits az amerikai irodalom áramában

Sebők Melinda BABITS AZ AMERIKAI IRODALOM ÁRAMÁBAN „Felfedezem Amerikát Büszkén mondom mindenkinek: megyek a magam útján, futok az éjszakába, amerre még senki se járt, felfedezem Amerikát, találok új világot.” (Babits Mihály: Angyalos könyv) „Te vagy a mi Poe Edgárdunk, aki az ázsiai szavaknak felfedezi az értékét és valeurét”1 - írta Kosztolányi Dezső Babits Mihálynak küldött levelében 1907 decemberében. Ami­kor Kosztolányi egykori egyetemi hallgatótársát „a magyar Poe Edgárénak nevezte, akkor Babitsnak már jelentek meg műfordításai az amerikai irodalom tárgyköréből. 1901 őszétől a budapesti Magyar Királyi Tudomány-Egyetem magyar-francia sza­kára iratkozott Babits latinos műveltséggel és német nyelvismerettel rendelkezett, ekkor azonban még nem tudott angolul, sőt világirodalmi ismerete is hiányos volt. „Sok zavart álommal, kevés műveltséggel, még kevesebb életismerettel kerültem a pesti egyetemre... Egyetemi hallgató koromban kezdtem idegen nyelven olvasni. A lázas tanulás kora volt ez. Egyszerre kinyílt szemem körülnézett az egész világban”2 - idézte fel az 1900-as évek elejét a költő. Filozófiai-költészetelméleti-világirodalmi műveltsége Pauler Ákos, Németh Géza, Alexander Bernát előadásain és Négyesy László stílusgyakorlatain for­málódott. Az egyetemen 1902-ig a latin-görög kollégiumok mellé hat francia előadást vett fel, mégis magyar-francia helyett már magyar-latin szakon vizsgázott 1903 decem­berében. A filozófiai előadásokon megismerte többek között William James fenome­nológiáját, s mikor 1905-ben Pauler Ákos tanára megbízásából két amerikai folyóirat (The Monist, The American Journal of Psychology) egy-egy évfolyamát bemutatta a Magyar Filozófiai Társaság Közleményeiben, akkor már tudott angolul. Rédey Tivadar emlékezéseiből ismeretes, hogy Babits 1903-ban angol nyelvű könyvekkel járt az egye­temen. Babits István is úgy tartotta, hogy bátyja a budapesti egyetemen kezdett angolul tanulni elsősorban egyedül „de rövid ideig járt Berlitz-tanfolyamra is, az azonban biz­tos, hogy nyelvtannal nem sokat foglalkozott, mert mindig az úgynevezett közvetlen módszer szerint tanult nyelveket és elve volt minél többet olvasni és csupán olvasás út­ján tanult meg minél több szót és kifejezést”.3 Később fogarasi magányában is tanulmá­

Next

/
Oldalképek
Tartalom