Új Dunatáj, 2009 (14. évfolyam, 1-4. szám)

2009 / 1. szám - Fried István: Az Előretolt Helyőrség újabb légionáriusai

6 Új Dunatáj • 2009. március irodalomnak megszokott „irodalomelméleti” státusába, és, némileg rövidre zárva, a populáris regiszter egyenrangúságát hirdették az arisztokratikussal) - ideje folytatni a megkezdett mondatot - sikere lett. Méghozzá több szempontból, a leghangosabb siker az Orbán János Dénesé volt, aki első három verseskötetével, Vajda Albert csü­törtököt mond című prózakötetével Rejtő (és Jókai meg Kosztolányi meg Ady meg József Attila) mellé Borgest illesztette, s mintegy Pierre Ménard-ként olykor újraírta a Don Quijotét, olykor intertextuális eljárásaival a személyiség és a nyelv társszerzői munkáira kérdezett, hol hahotázva, hol ironikusan, hol igénybe véve a paródia fegy­verét (nála nem egyszer azzá alakult). Sántha Attila és Fekete Vince nem kevésbé kísérletezett új hangvétellel, Sántha tájnyelvi versei, mulatságos Székely szótára, Fe­kete Vince szerkesztői munkássága feltétlenül ideidézendő, főleg hármuk törekvése a folyamatos folyóirat- és könyvbeli jelenlétért végül (ön)kanonizációhoz vezetett, az irodalmi életben kihagyhatatlanok lettek (utóbb Sántha kivonult az irodalmi életből), immár nem a kezdő négyes együttesekén, hanem különféle posztokon. Mindnégyük költészete, tevékenysége élénk visszhangot keltett Erdélyben is, Magyarországon is, a szegedi Bölcsészettudományi Karon nemcsak Kovács András Ferenc verseit elemez­ték kíváncsian és értőn a hallgatók, hanem például Orbán János Déneséit is. Hogy a történetet folytassam, őket követte Lövétei Lázár László, kinek lírai kö­tetei mellett kiváló fordításait és újabban beszélgetés-riportjait érdemes figyelemmel kísérni. Három kötete úgy épül egymásra, hogy a tárgyias lírától, a látszólag prózai­­hétköznapiságától jut el a fenyegetett személyiség költészetéig, aki nem védelmére, hanem az utolsó szó jogán kapaszkodik a jambusokba, ha már másutt nem lel fo­­gózóra, elutasítva az önsajnálat bármely formában jelentkező nyelvét, inkább szem­­beszállva az évszázadok magyar- és világirodalmával, és onnan nem (ön)igazolást kölcsönözve, hanem mozaikkockákat ragadva ki előd poézisekből, hogy szabadon bánva a hagyománnyal, kirakja belőlük, hozzávéve a maga létezéséből fakasztott szókincset és mondatszerkezetet, a saját költővilágát, a saját belső-világterét. Ezután Karácsonyi Zsoltról, majd Papp Attila Zsoltról kellene megemlékezni, s az egyelőre az első köteténél tartó, ám hagyományos női-asszonyi költészet fogásait elutasító Far­­kas-Wellmann Éváról, vele a együtt dalszerűség, a chansonhoz közelítő, deretorizáló, ám a míves líraisághoz, formai „bravúrokhoz” ragaszkodó költőkről, akik ugyanazt a sorozatot gazdagították, mint korábban említett elődeik, mégsem az ő nyomukban járva, sőt, velük nem egyszer vitaszöveget alkotva. Farkas-Wellmann Éva köteteim­ként is funkcionáló verscíme, Itten ma donna választ, egy szuverén női személyiség korántsem feminista hangsúlyú megszólalása, iróniában, magabiztosságban, nyelvi

Next

/
Oldalképek
Tartalom