Új Dunatáj, 2008 (13. évfolyam, 1-4. szám)

2008 / 2-3. szám - Kelevéz Ágnes: Miért szimbólumok? - egy címadás értelmezési lehetőségei

Kelevéz Ágnes • Miért Szimbólumok? 37 lenére sem volt hajlandó változtatni véleményén, művészetén. A Nunquam revertar Dante híres válaszát idézi, aki nem volt hajlandó bűnösnek nyilvánítani magát annak fejében, hogy visszatérhessen szülővárosába, Firenzébe.41 Túlozva vállalja a kiűzetést: „nunquam - legyen az Isten átka rajtam / revertar - bárha beledögleném is”. A legkésőbb írt, ötödik stanza szintén a modern költészet egyik elmarasztalt jel­lemzőjeként emlegetett motívumnak, a betegségnek tüntető hangsúlyozása. Horváth Adyval kapcsolatban írta, hogy „valóságos kórházi költészet” az övé, említettük már Kálnoki Bedő Béla zászlóbontást sürgető hasonlatát. Mindezt Tordai is visszhangoz­za, mikor az új költészet jellemzően káros vonásaként írja le a „satnya, enervált, or­vosi vizsgálódásra érdemes érzékiség”-et.42 A Szimbólumokban Babits ezt sem hagyja reflektálatlanul. Már a harmadik stanzában is feltűnt a szivárvány előtt a beteg jelző, az utolsó nyolc sornak pedig központi motívuma lesz, hiszen a ragályos, halálos kór jelzése volt a hajókra kitűzött sárga lobogó, és Babits ezt a jelkép értékű zászlót bontja ki. Nemcsak nyíltan vállalni akarja a betegségnek tekintett állapotot, hanem a továb­bi veszélyek, „új kórok” keresését tűzi ki célul: „szálljon a lelkem sárga lobogóval / s gyáva ha lát, legyen az arca sárga / szálljon a lelkem sárga lobogóval / feléd, új kórok, új veszélyek árka”. Tordai kritikájában, Harsányihoz hasonlóan, a költői nyelv bírálatát is előránci­­gálja. „Nagyképű homály a nyelvben, fitogtatott érthetetlenség a kifejezésekben” - ír­ja, és támadását Babitsra, a sokszor kicsúfolt Fekete országra hegyezi ki: a holnaposok „érthetetlenek, sokszor a nevetségig homályosak. Mert ugyan melyik a régi poézison nevelődött ember viseli el Babits Mihály immár elhíresült versét mosoly nélkül, a Fekete országot?”43 A franciák ostorozása, a modern költészettel való összefonódás, a kiátkozás motívuma és a homályosság bírálata összefonódik. A Szimbólumok szó címként való kiemelése hasonlóan kihívó és poétikai indu­latoktól fűtött túlvállalásként értelmezhető, mint a stanzák egymást felerősítő üze­nete. Hasonló a gesztus, mint a Szonettek című vers címadásának esetében volt. Ott Babits a költemény versformáját adta meg címként, s ezzel az őt támadó, költészetét hidegséggel, üres artisztikummal vádoló kritikákra adott kihívóan büszke választ. „Ezek hideg szonettek. Mind ügyesség / és szenvtelen, csak virtuozitás.”44 Most az úgynevezett „modern költészefi’-et ostorozó cikkekre reagál ezzel az iróniával átha­tott címadással. A címbe emelt, s a tagcímekben kétszer is felhasznált szimbólum szó, az ismétlések által, hasonlóan jelszóértékű funkciót kap, mint a versfüzérben többször ismétlődő és a tagversek címében is feltűnő mondatok: Ne mondj le sem­miről, Nunquam revertar, Szálljon a lelkem sárga lobogóval. A második stanza zava­rosnak tűnő címe, Szimbólum a holdvilágról éppen ironikus, didaktikus túlzásával

Next

/
Oldalképek
Tartalom