Új Dunatáj, 2003 (8. évfolyam, 1-4. szám)

2003 / 4. szám - Tóth Máté: Gino Sirola magyar antológiái a Babits levelezés tükrében

az áttételes megnyilatkozás által saját belső lelkiállapotának érzékeltetésére. A műnek a szonettforma mellett másik, már az első olvasatkor szembetűnő sajátossága, hogy - a költő más fiatalkori verseihez hasonlóan - tele van a mitológiai utalásokkal, olyan tulajdonnevekkel (istennevekkel), melyekhez meghatározott tudattartam, ismeret­­anyag fűződik, s ezért erős a környezetet, a mitológiai hangulatot felidéző hatásuk. Tehát mitológiai témaválasztását és versformáját tekintve egyaránt kötött, zárt az alkotás a Héphaisztosz. Világának, belső struktúrájának és a műben feltáruló mü­­vészönarcképnek mégis a feszítő kettősség, az ellentétesség az egyik legjellegzetesebb vonása, mely többféleképpen, több szinten jut kifejezésre. A dualisztikus kettősség már eleve ott lappang a Babits-Héphaisztosz-párhu­­zamban. A költő helyzetének érzékeltetésére a görög mitológiából a tűz és a kovács­mesterség istenének ellentmondásos alakját választja. Héphaisztosz Héra fia, aki őt az Athénét egyedül teremtő Zeusszal versengve szülte. Athéné Zeusz lányaként a félel­mes szépség, míg Héphaisztosz az esetlen csúfság megtestesítője. Sorsa már világra jövetelekor megbélyegzett, mert anyja fiát rútsága miatt letaszította az Olümposzról, hisz szégyellte magát miatta, és ezért el akarta rejteni a többi isten elől. Megmentői­­nek (Thétisz és Eurünomé) köszönhetően életben maradt, kilenc évet töltött a tenge­ristennők víz alatti barlangjában, majd kegyelmet kapott, és a tűz és kovácsmesterség istene lett. Az Olümposzon volt a műhelye - más hagyomány szerint különböző vul­kánok kráterereinek mélyén. Ő építette az istenek palotáit, és ahogy azt Homérosztól tudjuk, az Iliász hősének, Akhilleusznak a pajzsa ügyes kezének remek munkája. A születésekor kitaszított, az égből lehajított sánta isten mégis férfias munkát végző, mesteri műveket alkotó hős lett, akinek a tűz saját tulajdona. Okos és leleményes is: az általa kovácsolt vékony fémháló segítségével leleplezi felesége, Aphrodité hűtlen­ségét. Ennek a hányatott sorsú istennek személyében szólal meg tehát Babits, amikor sors- és alakfestő „elbeszélését” - hitelesen követve a mitológiát - így kezdi: „Anyám az égből ledobott, az ebszem, / mert csúfvalék és szégyenére sánta” Az első két sornak stilisztikailag figyelemre méltó szava a sorvégi helyzetben lévő, rímhívó ebszem. Ez az anyát csúfos cselekedete alapján minősítő hátravetett helyzetű, metaforás szóösszeté­tel, feltehetőleg egyéni költői szóalkotás. Babits költői nyelvének egyik legjellemzőbb tulajdonsága az egyéni alkotású névszói összetétel.5 A metaforás szóösszetétel negatív csengésű jelentését a szövegkörnyezeten túl az is alátámasztja, hogy a ’kutya jelentésű eb szavunk előtagként, rosszalló értelemben számos régi és nyelvjárási összetételben előfordul.6 A szóösszetétel második tagja viszont ellentétes stílushatással bír. Héra, akit eredetileg tehén alakjában tiszteltek, az asszonyi szépség és hiúság megtestesí­tője. A szem utótag tudatunkban éppúgy felidézi a Héra nevéhez tapadó homéroszi állandó jelzőt („tehénszemű”), mint szent állatának, a pávának farktollát díszítő sze­meket, melyeket a mítosz szerint maga Héra helyeztetett a százszemű Argoszról a ma­5

Next

/
Oldalképek
Tartalom