Új Dunatáj, 2002 (7. évfolyam, 1-4. szám)

2002 / 4. szám - Tüskés Tibor: Az újraolvasott Puszták népe

Tüskés Tibor • Az útraolvasott Puszták népe 37 „minden nyavalyára bort rendel”. Pompás, vígjátéki jelenetté kerekedik a pusztai­ak közötti verekedés leírása. „Az asszonyok megtanulták már, hogy verekedés mi­vé tud fajulni, s amikor már a bicska vagy a balta is előkerült, gyorsan betörtek egy ablakot... A verekedőket megdöbbentette és megállította a kár, egy ablak betörése többe került, és súlyosabb következményekkel járt, mint egy fejé.” Illyés kritikája is lágy és gyöngéd, többnyire ironikus, s az elmarasztalni kívánt jelenség látszóla­gos dicséretével éri el. Ironikusan szól a pusztaiak és a grófok viszonyáról. Bírála­tát egy-egy ironikusan használt igével nyomatékosítja: a városokat, a nemesi kúri­ákat „méltassa más”; a verekedő rácegresiek „a bicska mellett kedvelték a járom­szöget is”. Az ironikus hatás forrása a túlzás, és főként az alakok jellemzésekor él vele. Rózsafüzérrel érkező nagyanyja „imába kezdett fél szemmel az ajtóra pislog­va, mintha azt leste volna, mikor surran ki azon az ördög”. Apja húgai közül „egy­nek már tömött foga is volt, s ezzel egy életre szóló önbizalma és finom mondani valója”. Máskor az ellentét hordoz ironikus hatást: „A divatlapok már a négerek sorsát könnyezik, de a pusztaiakat és a zselléreket még mindig nem látják.” Még a groteszk, sőt morbid jelenetek fölidézésétől sem idegenkedik: „Ozorán a nagy­­szombati feltámadás után a részeg zsellérek és cselédek egy csendőrt fölfeszítettek a kocsmaajtóra (eddig tart a történet tárgyszerű közlése, melynek hatását az írói »hozzáadás« növeli meg) végrehajtva mindazt a kegyetlenséget, amelyetjézus kín­haláláról aznap a prédikációban hallottak.” A Puszták népe időálló érvényességét, mai hatásának, intenzitásának titkát ke­restük, és ezt a mű esztétikai jelentésében, művészi megformáltságában véltük föl­fedezni. A Puszták népe szépirodalmi mű; mind műfajában, mind a hősök jellem­zésében, mind a mű ábrázolási módszerében, mind nyelvi kidolgozásában a hu­szadik századi magyar irodalomnak egyik ma is érvényes, hiteles és hatásos alkotása. A Puszták népe időszerűségét, időálló értékét és érvényességét kereste a mű megírása után csaknem harminc évvel, 1982-ben az Illyésnél nemzedéknyi idővel fiatalabb, 1924-ben született és tőle eltérő indíttatású költő, Rába György, amikor kézbe vette a mű egy régi példányát. Gondolatmenetünk zárásaként őt idézzük egyetértéssel: a Puszták népe „tündöklő eszméi” az „új füstködös éveken át” is „ne­mes ércként ragyognak”. A négysoros, klasszikus formában írt, két disztichonból álló epigramma címe és szövege:9

Next

/
Oldalképek
Tartalom