Új Dunatáj, 2001 (6. évfolyam, 1-4. szám)

2001 / 4. szám - IN HONOREM BORBÉLY SÁNDOR - Péter László: Juhász Gyula Trianon-élménye

Az epikában meglehetősen gyakori egyes szám első személyű előadásmód - a nagyformát nézve: az énregény - kiterjedt szakirodalommal rendelkezik. A legel­ső kérdések egyike általában az, hogy a történet elbeszélője többé vagy kevésbé megfeleltethető-e magának az írónak, illetve hogy milyen módon, milyen néven és milyen mértékben azonosítható valamely narrátori szereppel, státussal (egyál­talán: megfeleltethető-e) a történetmondó? TersánszkyJózsiJenőyiyí®ofo«^(1941-42; kötetben: 1947) című művészregé­nyét ebben az összefüggésben vizsgálva - s a Tersánszkynál oly gyakori egyes szám első személyű regényelőadás nagyobb kontextusába is beleágyazva - előre kell bocsátanunk, hogy a magyar próza megítélésében öröklődő szakmai, kritikai té­vesztések között igen súlyosnak számít a lineáris cselekményvezetésű, mesélő atti­tűdű, az élőbeszédhez is közelítő alkotások „eszköztelenségének”, azaz írói prob­­lematizálatlanságának felületes állítása vagy közvetett, henye érzékeltetése. Az irodalomértés legmagasabb fokán is előfordulhat ilyen melléfogás. Klasszikus példa Németh László Tamási Áron művészetét karakterizáló A költő ésfaluja című írása (1935). Tersánszky esetében a Tamási-példát hozni párhuzamnak talán azért sem helytelen, mert a két szabálytalan írói életmű rokon besorolására gyakorta történtek kísérletek. Amikor Németh e sorait papírra vetette, a Tamási-oeuvre java - az első bő évtized novelláival, az ^/^/-trilógiával, az Énekes madár című székely népi játékkal - készen állt. A pályatársak sokszor hitetlenkedve, elutasítón fogad­ták a székely etnikum tündériesített, ellegendásított, balladásan megrajzolt képét, s a szegénységben virágzó szülőhely, Farkaslaka átlényegített mását: mintha mindez csupán kitaláció, az írói stilizáció eredménye lenne. Németh így látta be tévedésüket: „Amikor nyáron Erdélyt jártam, Tamási Áron azzal tisztelt meg, hogy lekísért a szülőfalujába. Sosem láttam szegényebb falut. [...] De amilyen sze­gény volt a falu, olyan tündéri. [...] Ereztem a dal s tréfa fölött a falura nehezedő nyomást, mely e lelkek színes szénsavát hajtotta, s kénytelen voltam elhinni, hogy csakugyan van falu, amely a Tamási-novellák falvára ennyire hasonlíthat. Amit a költészet színének hittem, élet volt, amit a góbéságban agyafúrt túlzásnak: közbeszéd. A költő öccse és húga éppoly élvezetesen meséltek, mint a költő: egy séta kellett volna csak nekik, ki a műveltségbe, hogy fölfedezzék, mi van bennük, éppolyan költők lehettek volna, mint ő. Amikor a vízér dombjai közt a falucska feltűnt, el voltam szánva, hogy azért sem látom benne az Énekes madár színpadát. De mihaszna, ezt a falut nem Tamási költötte, elébb a falu őt; akárhol vágtam meg, ő folyott belőle, ahogy a barackból baracklé folyhat. Milyen szerencsés ez az író, gondoltam. Ehelyett a faluja dolgozott, s a népe lelkét színesre verő évszáza­dok. Mást se tesz, csak mint a kútfő, bukja a mások szegénységéből, életkedvéből 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom