Új Dunatáj, 2001 (6. évfolyam, 1-4. szám)

2001 / 1. szám - Nagy Imre: Csevegésből szőtt idő

Nagy Imre ■ Csevegésből szőtt idő 25 forrás után dolgozott. A filozófus alakja, ahogy már Herbert Dieckmann rámuta­tott,8 nemcsak humoros vígjátéki figuraként tűnt fel a 18. század közepétől, ha­nem új emberideálként is, mint a korábbi „honnéte hőmmé” korszerű megfelelő­je. Bessenyeinek a filozófusról adott jellemrajza ebbe a fogalomkörbe is beletarto­zik. Az ábrázolásnak ez a vetülete is ellene mond a fentebb jelzett, egyirányú és közvetlen hypertextuális kapcsolatot feltételező forrásértelmezésnek. A filozófus figurájához hasonlóan régi komikai tárgy a városiak és falusiak el­lentéte, akár abból az aspektusból, hogy a vidéki ember válik nevetségessé a mű­velt városiak körében, akár úgy, hogy annak természetes józansága kerül fölénybe az utóbbiak mesterkélt modorosságával szemben. E téren is egy Moliére-dráma, a Monsieur de Pourceaugnac, vagyis Gömböc úr különleges inspiráló erejével számol­hatunk, amelynek Destouches sem állhatott ellent, mint azt La Fausse Agnes ou le po'ete campagnard című műve mutatja (amely Frau Gottsched átültetésében, Der po­etische Dorßunker címmel, német földön is sikert aratott), s amelyet - Pontyi kap­csán - szintén összefüggésbe hoztak yí’/v/oro/ks-sal.9 A „Landjunker”, a „Gentil­­homme campagnard” nevetségessé tétele mindig sikerre számíthatott az udvari és városi színházakban Francisco de Rojas Zorillától és John Drydentől Goldoniig. A 18. században átértelmeződött a figura, különösen az ausztriai német irodalom­ban, ahol a városiak és falusiak vitájából gyakran az utóbbiak kerültek ki győzte­sen, előkészítve az életrevaló Hanswurst diadalát. Pontyinak, az „igaz magyar­nak, áttételesen, mindkét szemléletmódhoz köze van, mert az író bírálatának és rokonszenvének egyaránt célpontja, ám ez utóbbinak hangsúlyosabban tárgya, korántsem olyan ellenszenves, mint Destouches Le Comte de Guerets-je. Közvet­len hypertextuális viszonylatot itt is kizárhatunk.10 A forráskérdésnek erre a vázlatos áttekintésére kizárólag azért kerítettünk sort, hogy a genetikus okok egy részét is magába foglalóan megállapíthassuk: a le­hetséges - s Bessenyei által minden bizonnyal csupán közvetve és részlegesen fel­használt - minták sokféleségéből adódóan A’ Filosofus-ban a dramaturgia belső, formaképző elemeinek összetettségével, bonyolult rendszerével s ezen belül bizo­nyos mértékű heterogenitásával kerülünk szembe. Párménió alakjában egyszerre van meg egy negatív-szatirikus figura, afféle „ízetlen, bűzetlen, komor állat” lehe­tősége, akit elvont okoskodásai miatt a társaság kinevethet, és - az előbbinél sok­kal nagyobb mértékben és kidolgozottabb formában egy nemes szellem valósága, aki szenved a módizó társaságban. Párménió egyáltalán nem nőgyűlölő, mint a korabeli komédiák filozófusai oly gyakran, csak még nem akadt méltó társára. Vá­rakozó lelkiállapotát pontosan jellemzik azok a szavak, amelyekkel Szidalisz pu-

Next

/
Oldalképek
Tartalom