Új Dunatáj, 2001 (6. évfolyam, 1-4. szám)

2001 / 3. szám - Baka István: Ajgi-fordítások

Baka István • Atgi fordítások 11 mit víz mit sugarak! - öntudatuk hatalma itt-létük helyét áldozópapként ünnepelte: micsoda Esemény a Földön - isten-törvényű Pirkadás! -mi edények nem vagyunk kevesebbek! szétnyíltunk szabadon! így fénylettek csiklandós fénnyel - akárha csecsemőbőrt becézve itt voltak - „akár akarjátok akár nem” -mint háromhetes fehérségű köntös suttogtak ajkaik (1976) Erdők - hátrálva a haza ragyogásának ködében szigetek maradtak gyöngyszemek maradtak az erdők melyekig én nem jutottam el soha- valami gyermekire emlékezem? vagy vállacskák bökődtek ki belőlük - fehérlettek a mezőkre hajolva vagy panaszosan hirtelen - elgyengült mozgásuk: inkább a szomorúságban mintsem a láthatóban - ott az elérhetetlen erdőszélen -(olyanok voltak - oly közelről láttam őket de hamarosan már csak a szél járt -oly könnyen - mint a szélben - oly könnyen tanultam megérteni azt hogy nincs már visszatérés) fényében völgy-keresztutaknak úgy tetszett - gyerekek ébredtek a fűben s szavakat keresett a dal - valahol közelemben

Next

/
Oldalképek
Tartalom