Dunatáj, 1983 (6. évfolyam, 1-4. szám)

1983 / 3. szám - Fried István: Babits Mihály európai irodalomtörténete

Hugók és Tolsztojok, megjelennek és eltűnnek, hogy gazdagodva és változva is­mét fölbukkanjanak; hatnak egymásra és véleményeket formálnak egymásról...” Amennyiben viszont - folytatjuk a gondolatsort - művészi alkotás az irodalom­­történet, az írók egy olyan regény szereplői, ame'y az írók kölcsönhatását, egy­máshoz kapcsolódását, egymástól való eltávolodását mutatja be; egyáltalában: az egységes cselekmény feltárása az irodalomtörténész Babits célja, akkor itt fejlődésregényről van szó, vallomásról ágostoni értelemben, a választott rokon­ságok dokumentálásáról. Még ennél is tovább megy Keresztury Dezső, mikor Babits „egyik legszemélyesebb művé”-nek véli európai irodalomtörténetét, és jelentőségét is ennek megfelelően látja: „az európai szellemmel való találkozásá­nak lírai és felelősségteljes naplója”. Ilyen módon az európai irodalomtörténet Babitsról többet árul el, mint az európai irodalomtörténetről, Babits rokonszenvei és ellenszenvei, líraközpontú­sága és retorikaellenessége, „műközpontúsága” és a pátosszal szemben érzett megvetése egyként Babits írói egyénisége szempontjából fontos, egy-egy ítélete verseit, regényeit, novelláit magyarázza, értelmezi, műveltség- és művelődés­eszménye pedig politikai, művelődéspolitikai megnyilatkozásaihoz szolgál ada­lékul. Szándékosan vittük ad absurdum e nézet képviselőinek álláspontját, amely­nek féligazságában aligha kételkedünk. Minthogy Babits Halász Gábornak adott válaszában kijelentette: nem áll szándékában, hogy tudományos munkát írjon, e műve (is) a vallomás ösztönéből fakadt. Anélkül, hogy elébe vágnánk később kifejtendő véleményünknek, megkoc­káztatjuk a következőket: 1. Babits szándéka szerint nem tudományos könyvet írt, mellőzi a mo­nografikus, szintetizáló művek módszereit, nem ad irodalomjegyzéket, s nem tart­ja szükségesnek a meghökkentőnek ható tételek bővebb kifejtését. Előadásmód­ja esszéisztikus, amely mégsem nélkülözi a rendszerességet, az összefogottságot, a célratörekvést. 2. S bár Babits valóban „vall” olvasmányairól, megkedvelt íróiról, a néki föltáruló irodalmi mozgalmakról, irányzatokról, a követendőnek vélt, vagy el­vetendő, kikerülendő írói magatartásformákról, ízléstípusokról, műfajokról és műfaji átváltozásokról, jól körvonalazható irodalomfogalom, nemzeti irodalom­fogalom, európai irodalomfogalom jegyében teszi. A tudományos apparátus és a tudományosnak tartott „kellékek” hiánya nem jelenti a határozott célkitűzés hiányát, nem jelenti a pontosan megnevezhető (megengedjük: nem tudományos, de feltétlehül irodalmi és irodalomtörténetileg színezett) módszerek, módszertani eljárások hiányát. 3. S végül, mégsem szeszélyes vonalvezetésű olvasónaplót írt Babits Mihály, nem a Könyvről könyvre rovat formáját választotta. ítéletei egyéniek, helyen­ként meggondolkodtatóan meglepőek, mégsem önkényesek. Jól elgondolt (majd­nem megtervezett) rendszer keretébe illeszkedő véleményeket mond ki Babits Mihály, valóban nem tudományos tételekként kifejtve, de többnyire meg­indokolva. S éppen ezért semmi meglepőt nem találunk abban, hogy a németre fordí­tott Európai irodalomtörténettel Max Wehrli: Általános irodalomtudomány c. „tudományos” könyvében is találkozunk. Méghozzá egy bizonyos „világirodalom-6

Next

/
Oldalképek
Tartalom