Dunántúli Protestáns Lap, 1928 (39. évfolyam, 1-53. szám)
1928-09-23 / 39. szám
1928. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 181. Majd ezzel végzi: Nem valami tűzön-vízen keresztül való védelmet és szolgai dicshimnuszt akartam írni a lelkészválasztási zsinati törvényjavaslat mellett. Fenntartás nélkül elismerem nemcsak azt, hogy az részletekben nagyon sok javításra szorul — hanem még annak a lehetőségét is, hogy maga az egész munkálat, mint ilyen sem fogadtatik el részletes törvényhozási tárgyalás alapjául. Csak azt tartanám — ismétlem — végzetesen veszedelmesnek, hogyha a különben üdvös, alapos és sokoldalú kritika kereszttüzében a javaslat nagy, tisztító és egészséges alapelvei is méltánylás nélkül maradnának és utoljára áldozatul esnének. Mert ez egy igen szomorú dolgot jelentene: azt, hogy a magyar református egyház, midőn megújulásának és jobb jövőjének útjait keresve, a lelki vezetők minél célszerűbb kiválasztásnak módozatain töpreng, nem a saját ős-tiszta leikéből és az Ige fényéből merít világosságot, hanem idegen jelszavak lidércfénye után indul, — Harmsworth Magyarországon. A Magyar Revíziós Liga meg óhajtotta örökíteni a magyar hazaszeretetnek azt az impozáns megnyilvánulását, amely az egész országon végigvonult Esmond Harmsworth ittartózkodása alkalmával, de meg óhajtotta örökíteni a magyar nép mélységes hálamegnyilvánulását is porba sújtott országunk nagy barátjával, Lord Rothermere-el és egyetlen fiával, Esmond Harmsworthal szemben, s végül meg óhajtotta örökíteni a magyar törhetetlen akarat megnyilatkozását a béke-revizió érdekében, s evégből gyűjtötte össze az Esmond Harmsworth magyarországi tartózkodásával kapcsolatos felvételeket és beszédeket s azokat egy albumban kiadta. Az album cime: Harmsworth Magyarországon. A díszes albumban 64 darab egész oldalas kép van s e képek filmszerüleg mutatják be Harmsworth magyarországi útját. E képeken megelevenedik Harmsworth fogadtatása a határon, a soproni, győri ünnepségek, a budapesti díszes fogadtatás, a cserkészek, a budapesti polgári leányiskolák ünnepsége, látogatása a menekült telepeken, a szegedi hatalmas felvonulás £s béke-reviziós nagygyűlés, a debreceni impozáns tüntetés, a hortobágyi jelenetek, látogatása a határokon és végül eltávozása az országból. Az album e mellett tartalmazza: Esmond Harmsworth, gi\pf Apponyi Albert, Baltazár Dezső, Farkas Mátyás, Gratz Gusztáv, Herczegh Ferenc, Hadházy Zsigmond, Hegedűs Lóránt, Magoss György, Márkus Miksa, Nagy Emil, báró Perényi Zsigmond, Rákosi Jenő, Ripka Ferenc, Sipőcz Jenő, Somogyi Szilveszter és Thurner Mihály beszédeit. E beszédek a trianoni kérdés minden vonatkozására élesen rávilágítanak. A díszes album kapható a budapesti és vidéki könyvkereskedésekben és a Magyar Revíziós Ligában Budapest, V., Géza-utca 4. Az \album ára 3.50 P. — A Keresztyén Család Képes Naptára. A Keresztyén Család, egyéb nagy kedvezményei mellett, minden évben féláru naptárral is kedveskedik olvasóinak. A jövő évi naptár előkészítő munkái már is javában folynak. A szerkesztőség mindent elkövet, hogy a naptár külső kiállítása és tartalma még az eddigieket is felülmúlja. Református egyházi életünk és az irodalmi élet legkiválóbbjaitól fog közölni cikkeket, elbeszéléseket, verseket. Ott van ebben a díszes névsorban többek között: dr. Baltazár Dezső, dr. Balogh Jenő, Bartóky József, Bibó Lajos, Czeglédy Sándor, Csomorkányi Pál, Csite Károly, Ecsedy Aladár, Forgács Gyula, Gyulay Domokos, Komáromi János, dr. Makkai Sándor, Medgyaszay Vince, Móricz Pál, Muraközy Gyula, Nyáry Pál, dr. Ravasz László dr. Révész Imre, Szabolcska Mihály, Szász Károly, Szűcs József, gróf Tolstoj Leo, Vargha Gyula, dr. Vass Vince. Sok szebbnél-szebb elbeszélés, vers, számos tanulságos és hasznos cikk, a gyönyörködtető képek egész serege teszik a naptárt nagy értékűvé, hasznossá és élvezetessé. Folytatják és befejezik benne Lőrinczy György ezévi naptárban elkezdett gyönyörű regényét: A bizófalvi harang szavát is. Egész éven át kitartó hű barátja és kincsesháza lesz ez a naptár minden családnak. A bolti ára 1 pengő 60 fillér lesz. A Keresztyén Család olvasói ezévben is féláron kapják meg, A naptárra tehát 80 fillért, portóra 16 fillért, azaz 96 fillért kell beküldeni s ennek ellenében portómentesen kapja meg minden előfizető. — Gyerektelen családoknak kiváló alkalmat nyújt a Gyermektelepítő Szolgálat (Budapest VIII., Gyulai Pál utca.9.) arra, hogy néma hajlékukat boldog gyermekkacagással, vidám énekkel töltsék meg. Örökbeadásra bejelentett árvák százai közt sok tisztalelkü, drága szép gyermek van, kiknek ártatlan szemében a menny tükröződik. Ki ne kívánna ingyen szerezni magának bár egyet, hogy az iskolába induló gyermekmilliók közt, az ő szive mellől is kiinduljon, a tanuló gyermekben növekedő diadalmas jövő. Nincs nagyobb öröm, mint egy-egy ily nevelt gyermek szive s ajakáról hallani az Isten adta szót: anyus, apus. Nincs nagyobb boldogság, mint befogadni egyet is Annak nevében, aki maga biztosít, hogy az Ő kicsinyei egyikének a szivedbe fogadásával Őt Magát: Krisztust fogadod be. Protestáns háznépekhez kiáltunk ma elsősorban, mert gyermekeink óriás százaléka ilyen. S mivel kath. testvéreink közt aránylag több a gyermekkereső, protestánsok híján, kénytelenek lennénk árváinkat kath. nevelőknek adni, akik természetesen maguknak nevelik. Melegszívű gyermektelen házastársak, hallják meg a kiáltó szót s tegyenek próbát. Sok tapasztalat bizonyítja, hogy egy-egy örökbefogadott árva igazi örömet s boldogságot visz a házba. Gyermektelepítő Szolgálat minden szombaton 11—1 óra között árvák s gyermekkeresők találkozóját tartja. Külön levélcím: Ref. lelkész Rákospalota-Újvárosrész Arany János ut 49. — Kérelem. A pápai református egyházmegyei tanítóegyesület tagjait tisztelettel felkérem, hogy a tankönyvek után befolyó 10 százalékot hozzám, id. Tóth Albert egyesületi pénztárnokhoz küldjék. Tisztelettel felkérem a nagytiszteletü lelkész urakat, hogy e kérelmet tanítóikkal és a tanítónőikkel tudatni szíveskedjenek. Id. Tóth Albert egyesületi pénztárnok. — A biblia szociális tanításai cimü angol nyelvű munka, melyet Incze Gábor, a jótollú egyházi iró fordított magyarra, pár hét múlva megjelenik. Azok, akik a művet október 15-ig megrendelik Incze Gábor ref. lelkésznél, Budapest, II., Margit-körut 54. szám alatt, a könyvet 25%-os kedvezménnyel fogják megkapni. Ennek a munkának a lefordításában fordítót az a gondolat vezette, hogy egyszer valahára tisztán lássa a magyar nép leghivatottabb vezetője, a magyar ref. lelkipásztor, hogy a bibliának és a szociális kérdésnek mi az egymáshoz való viszonya. Lássa egyrészt, hogy a Szentirás nem kommunista kiáltvány, mint ahogyan egyesek szeretnék félremagyarázni egyes locusait és lássa másrészt, hogy a társadalmi bajokért, égető problémákért nem lehet felelőssé tenni az evangéliumot, de nem lehet isteni alapokkal, mint akadályokkal előállani, mikor az emberi gonoszságok által elkövetett hibák követelnek orvoslást. — Ez e terjedelmes kötet sorra szedi a Biblia egyes könyveinek szociális tanítását Mózestől a Jelenések könyvéig, sőt még az egyházatyák tanításait is bemutatja. így tehát teljes és kimerítő képét adja az egész kérdésnek. Ez a kötet nagyban fogja szolgálni magyar földön is a gondolatok tisztázódását és szolgálni fogja mindenek felett az Isten dicsőségét anyaszentegyházunkban. — Adományok az özvegy lelkésznék házalapjára augusztus 15-ig. Dr. Antal Géza püspök 200, Simon Zsigmond, F. Varga Lajos 100—100, Forgács Gyuláné 80, Gaál Antalné 60, Kocsis József, Református egyház Berettyóújfalu, Ref. egyház Biharnagybajom, Sebestyén Andorné, Demjén Mártonná, Berey József 50—50, Veres Bálintné, Mohai ref. lelkész és neje, Bodolay János, Szalóczy Pálné, Pósa Péterné, Losonczy Gézáné 30—30, Papp Károly 25, Juhászné Beniczky Gizella, Jánossy Györgyné, Kátai Endréné, Kádár Jánosné, Nagy Lajos, Lévay Mihályné, Molnár Gergelyné, Kerecsényi Zoltánná, Fejes Györgyné, Szőnyeghy Sándorné, Lukácsy Imréné, Vargha Tamásné, Somogyi Józsefné 20—20, Kis Józsefné 15, Szabó