Dunántúli Protestáns Lap, 1917 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1917-03-18 / 11. szám

11. szám. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 85. oldal. baddá! Szerezzen békességet! Nyújtsa a véres áldo­zatok megérdemelt gyümölcsét e hon fiainak! S le­gyen maga is boldog és uralkodás mindvégig áldott! Utolsó bejegyzéseimet azoknak a hősöknek szente­lem, akik hazájukért haltak hősi halált s szeretteik en­nek emlékére gyászistenitiszteletet tarttattak. Mindnyájan idegen földben nyugosznak. Hiába ta­nítja a költő: bölcsőd ez a föld s majdan sírod is, mely ápol s eltakar. Nem a honi föld lett elesett tete­meik pihentető nyoszolyája. De a haza, mindnyájunk­nak édes anyja azt mondja: Én érettem estek el s a honszeretet hősei mindenütt hősök; még az idegenben is; ott is az én fiaim; ott is karjaim között pihennek piros vérükkel megszentelt síroknak ölében. A hazának igaz és szent a tanítása. A honszeretet csillaga egy­formán hinti be mindenütt fényével a hősök sirhalmait. A kegyelet és hű emlékezés virágai a jeltelen sírok vagy névtelen fejfák felett csak olyan illatosak és meg­hatók, mintha itthon tesszük bokrétánkat és fátyolun­­kat az emlékkövekre. Szivünk elfogódottságával lépjünk ezért gondolatban hőseink nyugvó helyeihez! Felejtsük el bizalommal és megengesztelődött lélekkel, hogy idegen porokon já­runk. Mintha kicsiny falunk akácos temetőjében álla­nánk, tegyük le kegyeletünk, elismerésünk zöld ágát s fájdalmunk honfiúi büszkeséggé dicsőülésével sóhajt­suk : Jó éjszakát! Jó éjszakát! Kovács József. Arany János költészetéről. in. Másik kedves, egyik eszthétikus szerint legremekebb műve a Toldi szerelme bővelkedik költészettani hibák­kal, de a hibák magukban véve mindmegannyi bájos szépségek. E müvén a romantikus éj holdvilágos va­rázsa dereng s a holdvilág e derengő szelíd világítása ömlik el annyi s annyi bájos idilljén, amelyek sorából szövődik Toldi szerelme, jól tudva, hogy az epikus költemény s bárminő szépen megirt harcias képek s csaták rajzai sem kötik le figyelmünket, hanem csak az igazi lélektani fejlesztés, az emberi szívnek örök emberi küzdelme. Az első dolgozatban Miklós vona­kodik Rozgonyi Piroskáért bajt vívni, de mivel a győz­tes Holubár lett, akinek bátyját a Duna szigetén le­győzte s mivel látta a szép leányzó keserves sírását, bajvivásra hívja Holubárt, legyőzi s megnyeri Piroska kezét; a második töredékben Holubár helyett már a sete Tar Lőrinc szerepel, tolvajharcban megnyeri Pi­roskát Tar Lőrinc számára, de midőn meglátja Piros­kát, ő vált vele jegyet. Az eseménybe bájos idillek szövődnek, az érzelmeknek nyelvben költői kifejezései. Az első idill a szív tiszta ártatlanságával, gyöngédsé­gével, végtelen kedvességével bájol el, ez a jegyesek Piroska s Toldi búcsúja. Paripám nyergeivé, lábam a kengyelbe, Isten veled atyám és szivem szerelme, há­romszor ismétlődik e búcsúszó, mert nemcsak a szi­ves marasztásra időzik tovább Miklós. E bucsuzásban megtaláljuk más szavakkal, más alakban ezt az igazi népies felfogású bucsuzást: Búcsúzom a kis falutól, kis faluban kis kaputól, kapuban egy virágszáltól, falu legszebb virágjától, egyet lépek kettőt állok, jaj be keservesen válók. A másik kedves idill az ős Toldi-házban szövődik. Miklós mielőtt a királlyal hadba kelne, búcsút vesz édes anyjától s elmondja, hogyan jutott a szép leány kezéhez, anyja sirt, nevetett mikor ezt meghallá, mert oly furcsán esett fiát, aki előtte még mindig gyermek, most képzelni embernek s mily tárgyszerintes az anyai szív nagy örömének, boldogságának izgatott kérdezős­­ködése, midőn újra meg újra kérdezi fiától karcsu-e, magas-e, barna-e vagy szőke? Fehér-e, piros-e, vagy milyen a képe ? Haja, szemöldöke, szeme, szempillája, ajaki, beszéde, léptei, ruhája! Aranynak mily finom megfigyelésén alapszik a szépségek, ajánló tulajdonsá­gok e kipuhatolása. A X-ik ének 110., 111. versszaká­ban mily gyengédség, finomság, megfigyelésnek mily részletessége jellemzi azt a jelenetet, amelyben Örzsike bevallja Piroskának, hogy szereti Lajos királyt. A ked­vességnek, a lelki bájnak elbűvölő alakjával találko­zunk Anikóban, Toldi György leányában, akiben Arany leányának, Juliskának egyik férjhezmenetele előtt volt életvidám, pajzánkodó alakját testesítette meg. Anikó ártatlanul pajzán jókedvben tör ki, midőn bátyjára, Toldi Miklósra pillantva fölkapja a lantot s erős hang­ján megcsendül az a kedves s annyira jellemző dal: szeme nyájas, szava édes, maga tetszős, bár negédes; rád tekinthet, mosolyoghat: de azért, hogy tőrbe fog­hat: nagyon kétes; a befejező két szak Toldira cé­lozva mennyire illik Anikó ártatlanul pajzán vig kedé­lyéhez: Hát te páncél? párduc mente? van-e benned jó levente ? Jaj ha volna beh szeretném! Ezer közt szemen szedném: ha lehetne, egy van ilyen, az egyet­len, messzi tőlem, bár mellettem: könnyű nézni, meg­ölelni, de szeretni, párját lelni, lehetetlen. Mennyi hiba az epikai műben s mennyi költői szépség! De ime egyszerre elsötétül minden, 1865 december 28-án meghal legkedvesebb gyermeke, leánya Juliska, Széli esperes felesége, ettől kezdve elborul lelke ; nincs reménye, nincs vigasza, Arany egész életén át nem felejtheti leányát, vele rombadőlt legkedvesebb, leg­hőbb óhaja is: a szalontai csöndes fészek zöld lomb árnyán. Megható búcsúszava: Isten veled jobb részem arany-álom! Hű Toldi, Csaba Isten veletek, oly magas a pálma, rég törve lelkem és a test beteg. Arany Juliska igazi magyarlány volt, mély értelmű dévajkodó jókedvvel, kedves, életvidám ; midőn ezt az életvidám, pajzánkodó jókedvével egész házat betöltő lányát elborulni látta, irta hozzá aggódó atyai szívvel az apa-költő becézgető gyengédségével lírai költemé­nyeinek egyik szívhez szóló, dallamos, leheletszerüen, az ellentét bűvös világításától vonzó remek költemé­nyét: Bús az ősznek hervadása, hulló lombok, néma

Next

/
Oldalképek
Tartalom