Dunántúli Protestáns Lap, 1916 (27. évfolyam, 1-53. szám)

1916-05-14 / 20. szám

20. szám. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 155. oldal. gorú nevelő hírében áll s még ő is így ír egy alka­lommal: „úgy gondolom, hogy helyet kell engedni az ifjak bolondoskodásainak is“. Hát azt kívánná W. a pataki professzoroktól, hogy esetleg életkoruk s azzal együtt járó megkomolyodásuk megtagadásával ők legye­nek mulató társai is a kezük alatt levő ifjúságnak ? És — miután Patak kulturaérzékének hiánya folytán még csak kisebbszerü állandó színház építését sem bírja meg, talán a tanárok építtessenek színházat, tart­sanak hangversenyeket, szóval gondoskodjanak nemes szórakozási alkalmakról? Hiszen — amint szóban forgó cikke, megírása után tett pataki útja folyamán maga W. is meggyőződhetett róla — Patak városa jelenleg semmi nemesebb szórakozási alkalmat nem nyújt egy akadémiai ifjúnak, erre a jövőben sincs semmi kilátás s miután a könyvek búvárlásában nem minden ifjúi lélek talál gyönyört (sőt a komolyabbak is természet szerint megállítják a nemesítő szórakozást), jelenleg úgy áll a helyzet, hogy a pataki akadémistát vagy megöli, vagy korcsmába kergeti az unalom. (Ha nem bankettozni, hanem ezt a helyzetet tanúlmányozni megy W. Patakra, bizonnyal meglátta volna ő is ezt a bajt.) Hát ne beszéljünk mi se Jénáról, amelynek a legutóbbi népszámlálás szerint 38.487 lakosa volt, se Heidelberg­­ről a maga 56.016 lakosával. Ezekre hivatkozás csak az avatatlanok megtévesztésére számít. Hiszen Jénának számos felső és szakoktatási intézete mellett nemcsak egyeteme van (800 hállgatóval), hanem a világon a legelső a jénai Zeiss-féle optikai műintézet is. Heidel­berg meg a legrégibb német egyetemet fogadja falai közé, amely 1886-ban már félezer éves fennállását ünnepelhette meg. És — amit az efféle, Patak javára célzó tendenciózus analógiáknál mindenki figyelmen kivűl hagy — a német városok (még a 10 ezer lakosuak is) összehasonlíthatatlanúl kultúráltabb néppel bírnak, mint a mieink, amelyeknek kultúra-iszonyáról lehetet­len szomorúság nélkül szólani. Nálunk a kultúra még nem emelkedett az élet­­szükségletek magaslatára, még nem ideálunk a min­den irányban kiművelt ember (talán része van ebben annak a szerencsétlen iskolapolitikának is, amely pl. Patakra dugta el a református magyarság egyik leg­értékesebb kultúr-kincsét). Aki megfigyeli a felső okta­tási intézetek életét belülről, az még nem beszélhet arról, hogy a professzorok „személyiségének vonzó­ereje“ meglátszanék a hallgatóság létszámán. Még messze vagyunk attól, hogy a professzorok divatba jöveteléről lehetne beszélni. Egészen más tényezők (jótétemények, összeköttetések, földrajzi tekintetek stb.) szoktak még ma dönteni abban a kérdésben, hogy hol végezze valaki az akadémiai tanfolyamot; azt nem mérlegelik, hogy kik ott a tanárok. így W.-nek a pataki iskola régi tanáraira hivatkozása s a maiak vonzó ereje hiányának célzatos kiemelése ismét kevés obiectivitás eredménye. Akik a pataki főiskolának statusquoja mellett emelnek szót, ezeknek tiszteletreméltó tábora egy alaphangot dobott a porondra, amely lázit és tettre tüzel. Úgy tüntetik fel a Miskolczra áttelepítés szándékát, hogy az egyjelentőségű a pataki kollégium megszüntetésével. Ez indokolatlan aggodalom, ha nem — megtévesztésre szánt mumus. Amint a jellem kialakulásának korszaka nem az akadémiai, hanem a gimnáziumi évek, úgy a pataki kollégium diákságának sem az akadémia, hanem a gimnázium adta meg az ismertető értékes jellemvonáso­kat, amit röviden így tudok kifejezni: őszinteség a véle­ménynyilvánításban, igazság az érzésben és bátorság a A költemény második strófája (3b. és 4. vk) ugyan­ebben a képben folytatódik. Mily könnyen eltévedhet a bárány a völgyek és halmok útvesztőjében, ahol végezetre is meg kell szomjuhoznia és el kell tikkad­­nia. Isten azonban úgy vezérli őt, mint jó pásztor, hogy megtalálja az igaz ösvényt, tehát azt az útat, amely végtére is a célhoz, a legelőhöz és ívó vízhez vezet. Óh, milyen boldog ember az, akinek a válasz­úira, azaz ott, ahol az emberi okosság felmondja a szolgálatot, van egy ilyen csalhatatlan tanácsadója, aki még akkor is hallja szívében a titkos szózatot: menj jobb felé! vagy: balra térj! Az Isten vezérleté­ben való eme bizalmat azonban, bármily szilárd is az, nem a saját cselekvésére alapítja a szerző, de nem is Isten irgalmasságára, hanem reménységének horgonyát magába az Isten nevébe veti, hiszen Isten „Izrael pásztora“. Az Úr be fogja bizonyítani, hogy ez a név igaz és meg fogja óvni a lelket, amely ő benne biza­kodik. Hiszen különben a csúfolódók joggal űznének gúnyt és mondanák: „Hol van a te Istened?“ Akkor Isten az ő szentséges nevét gyalázatra adná. — Igen, a zsoltáríró — még mindig megmaradva a kép kere­teiben — maga elé képzeli a legborzasztóbb útat: és ha a bárány alá hullana a mélységbe, a sötét szaka­dékba — Palesztinát mély völgyek szaggatják részekre, amelyek naplemente után sötét homályba burkolóznak s amelyekben vadállatok és rablók laknak — a bárány még ott sem félne semmi rossztól sem; még ott is hittel tekintene az Isten básztorbotjára. A bot, amely a pásztor erős kezében derék fegyver, vigasza a bá­ránynak. Eztán egy új képben (5. v.) úgy írja le a zsoltár­író Istent, mint jó indulatú vendéglátó gazdát, aki a vándort nem utasítja el kellemetlen koldús gyanánt az ajtója elől, hanem mint nagyra becsült barátját tisztes­séggel megvendégeli: Ő maga terít neki jóságosán asztalt, telt poharat ad a kezébe, miután napkeleti szokás szerint fejét drága olajjal megkente. így árasztja el a jóságos Isten övéit mindazokkal a javakkal, ame­lyeket azoknak szíve kíván. Emez örvendetes élvezését azonban annak, amit neki Jahveh ajándékoz, még az a gondolat is megfűszerezi, hogy ezt az ő felmagasz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom