Dunántúli Protestáns Lap, 1915 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1915-01-24 / 4. szám

32. oldal. A DUNÁNTÚLI REF. PÜSPÖKI HIVATALTÓL. KÖRLEVÉL A NAGYTISZT. LELKÉSZ ÉS TEK. TANÍTÓ URAKHOZ. A földmivelésügyi miniszter úr a magyar gazda­közönséghez intézett 13500/914. ein. sz. felhívását nemcsak a gazdaközönséghez, de mindenkihez intézte s különösen a lelkész és tanító urak figyelmét kívánja felhívni arra az okos előrelátásra, hogy a fogyasz­tásban mindenki takarékos legyen. Külföldről élelmi­szereket nem igen hozhatunk, búza és rozs termésünk nem volt valami kielégítő. Hogy tehát az új aratásig kijöhessünk s vitéz katonáinknak is mindig mindenből a legjobbat adhassuk, a kormány azon rendelete foly^ tán, hogy a lisztet árpaliszttel, tengeriliszttel vagy burgonyaliszttel kell keverni, a közönségnek az a része, mely a lisztet vásárolja, ezután csak ilyen liszt­ből sütött kenyeret fogyaszthat. A konvenciót is ilyen keverékkel kell fizetni s az értékkülömbséget kész­pénzben megfizetni. Mivel azonban a búza és rozs­készletek arányos fogyasztása céljából szükséges, hogy ne csak azok, akik a járandóság fejében kapják a búzát s akik a lisztet és kenyeret úgy veszik, hanem az országban kivétel nélkül minden ember csak ilyen kevert lisztből sütött kenyeret fogyasszon, felkérem Nagytiszteletü Lelkész Urat és Igen tisztelt Tanító Urat és gyülekezetükben mindazokat, akik a maguk gabo­nájából őrölt lisztből otthon sütik a kenyeret, hogy ne fogyasszanak tiszta búza vagy rozskenyeret, hanem keverjék a búza vagy rozslisztet egyharmad részben árpa-, burgonya-, vagy tengeri liszttel; azt a búzát és rozsot pedig, amire, ha kevert lisztből sütnek, a !9I5i maguk házánál nem lesz okvetlen szükség, adják el, hogy a búza és rozs eljuthasson azokhoz, akiknek arra szükségük van. A kötelező rendelet kiadása helyett a kormány kinek-kinek a lelkiismeretére bízza a dolgot. Én hiszem, hogy Nagytiszteletüséged s az Igen tisztelt Tanító Ur s egyházunk buzgó hívei min­den további inagyarázgatás nélkül belátja, hogy haza­fias kötelességet teljesít akkor, mikor e csekély áldo­zattal katonáink hősi véráldozatával kivívandó győzel­münket elősegíti. Kiváló tiszteletem jelentésével vagyok Komárom, 1915 január hó 15. NÉMETH ISTVÁN, püspök. oO@Oo NAGYTISZTELETÜ ESPERES ÚR ! A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter úrnak 6482/1914. ein. sz. a. kelt körrendeleté értelmében tisztelettel felkérem, hogy a bölcs vesetése alatt álló egyházmegyének a most folyó háborúval vonatkozás­ban levő esetleges kiadványait s azokat a nyomtat­ványokat is, melyek könyvárusi forgalomban meg nem jelentek, a bécsi udvari könyvtár részére leendő meg­küldés végett 3—3 példányban hozzám juttatni szíves­kedjék. Kiváló tiszteletem jelentésével vagyok Komárom, 1915 január 15-én Nagytiszteletü Esperes Úrnak kész szolgája NÉMETH ISTVÁN püspök — Pápa, 1915. Nyomatott a főiskolai könyvnyomda betűivel. — DUNÁNTÚ LI PROTESTÁNS LAP. Pontos és legjobb órák öt évi jótállás mellett! Egyházi szentedények, urvacsoraí kelyhek, osztó-tányérok és bor­­kancsók, keresztelő-kannák, tálcák és medencék, arany és ezüst ékszerek, evő-eszközök és chína-ezüst dísztárgyak részletfizetésre isi ■ Javításokra és vidéki megrendelésekre különös gondot fordítok I Árjegyzék 2000 rajzzal ingyen és bérmentve. Pontos kiszolgálás 1 Jutányos árak 1 * f . w mőórás és ékszerész, = 1 ivaiman a ref. egyházak szállítója, Polgá Budapest, VL> Teréz-körút 5., L emelet*

Next

/
Oldalképek
Tartalom