Dunántúli Protestáns Lap, 1912 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1912-09-15 / 37. szám

37. szám. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 321. oldal. Méltó a te fájdalmad és könnyed, szerető férje a boldogúltnak, aki a legnagyobb kincsedet, lelked felét, őrző angyalodat veszítetted el a boldogultban. Olyan derék, jó nőt veszítettél el, akire valóban reá illik a Példabeszédek Írójának dicsérete : „Bízik ahhoz az ő férjének lelke és annak marhája el nem fogy. Jóval illeti őt és nem gonosszal az ő életének min­den napjaiban. (Péld. XXXI. 11-12.). Méltó e bánat, méltó a könny, amely a ti szive­tekből előtör, szeretett és szerető rokonok, mert őszinte érzésű, tiszta jóakaratú, hozzátok való ragasz­kodását és jóindulatát tettekkel tanúsító jó rokont veszítettetek el a boldogultban. Méltó a bánat, méltó a kegyelet, amellyel a bol­dogéit áldott emlékének bizonnyal áldoztok ti, a genfi egyetemnek magyar hallgatói, akik a boldogúltnak csak az édes anyai szeretettel összehasonlítható jó­akaratát, gondoskodását tapasztalni és élvezni szeren­csések voltatok. Méltó a bánat, a kegyelet, a részvét az összes ismerősök és jóbarátok, a magyarországi református egyház és mindnyájunk részéről, akik a boldogúltat ismertük, tiszteltük és most, midőn Isten különös vég­zéséből az édes magyar haza földébe tér pihentető álomra, neki a végtisztességet megadjuk. Ennyi méltó fájdalomra, bánatra vigasztalást nem találunk sem emberi szóban, sem emberi tudomány­ban, sem emberi részvétben, hanem egyedül az igaz vallásos érzésben, amely felemel bennünket a hitnek szárnyain a minden vigasztalás Atyjához, akitől kér­jük a vigasztalást a gyász és megpróbáltatás e szomorú órájában. Imádkozzunk. Antal Gabor dunántúli ref. püspök. Az edinburghi New-College. — Folytatás. — Tanulmányi rend. Hogy valaki az intézet rendes növendéke lehes­sen, szükséges, hogy előbb valamely skót egyetemen az irodalmi és bölcseleti szakosztályt be végezze, de azért felvesznek olyanokat is, akik más egyetemen végeztek, feltéve, hogy az ott végzett tanulmányaik legalább is egyenértékűek a skót egyetemeken nyer­hető oktatással. Sőt felvesznek olyanokat is, akik az egyetem orvosi, természettudományi vagy jogi karát végezték és graduáltak, vagyis valamilyen egyetemi fokozatot szereztek. Velem járt pl. 1907—08 ban egy diák, akinek az orvostudományból és a sebészetből volt baccalaureátusa, egy másiknak a természettudo­mányokból, egy harmadiknak jogból. Azonban nemcsak egyetemi végzettség, más is kell még a felvételhez. Először is annak a gyülekezetnek a lelkésze, amelynek az illető papnövendék-jelölt tagja, bizonyít­ványt állít ki, hogy őt személyesen ismeri és alkal­masnak tartja a lelkészi pályára, ezt felterjeszti az egyházmegyéhez, amelynek kötelessége minden jelölt meggyőződéséről és indokairól, hogy miért választja életcéljáéi a lelkészi szolgálatot, személyes tapaszta­latot szerezni, erre az egyházmegye kiküldött tagjai előtt leteendő vizsgát használják fel. Aki a kivánal­maknak megfelel, annak bizonyítványát felterjesztik a Kollégiumi Bizottsághoz. A Kollégiumi Bizottság ad engedélyt a felvételi vizsga letehetésére (Entrance Examination). Nálunk ez is ismeretlen. Ezt a vizsgát szeptember elején szokták tartani. Tárgyai: 1. a Szentirás ismerete, (mindenkire köte­lező), 2. zsidó nyelv, 3. klasszikusok (görög, latin), e három nyelvből a humaniórákban egyetemi grádust szerzetteknek csak akkor kell vizsgázniok, ha az egyetemen e tárgyakból nem vizsgáztak, 4. akiknek nincs egyetemi grádusuk, azoknak bölcseleti tárgyak­ból (logika és morálfilozófia) és 5. angol irodalomból is kell vizsgázniok, kivéve, ha már ezekből az egye­temen vizsgáztak. Nem lesz érdektelen megtudni, hogy mit kíván­nak e felvételi vizsgákon. 1911-ben a Szentirásból a következő könyvek tartalma volt feladva vizsgaanyag­nak : Mózes öt könyve és Józsué; Máté evangéliuma, Jakab, Péter és Judás levelei. Zsidóból Davidson kisebb nyelvtanának I—XXX. fejezetét kell tudni a megfelelő fordítási gyakorlatokkal (zsidóból angolra és angolból zsidóra), tudni kell továbbá fordítani Genesis XIL, XIII., XIV. fejezetét is. Hogy zsidóból e felvételire készülhessenek, az intézet igazgatósága minden évben megbíz egy jobb zsidót a negyedéve­sek közül, aki 1 guinea (25 K 20 f) ellenében ad órákat a jelentkezők csoportjának. Görögből ismeret­len, nem olvasott szöveget kapnak, ezen kívül Máté evangéliumát és angolból görögre is keli fordítaniok. Latinból szintén ismeretlen szöveget fordítanak, to­vábbá Cicero Tűse. Disp. I. könyvét, ehhez járul nyelvtan és fordítás latinra. Logikából két kézikönyv Már megjelent! Már megjelent! A prot. papok és hitoktatók Zsebnaptára. Új javított. V. évfolyam. Naptár 1912 szept. 1-től 1913 végéig. Sok hasznos tudnivalóval. Ára vászonkötésben 1-40 K. Megrendelhető KIS TIVADAR könyvkereskedésében, PÁPA, Fő-utca 21.-ik szám alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom