Új Dunántúli Napló, 2004. december (15. évfolyam, 328-356. szám)

2004-12-19 / 346. szám

2004. december 19., vasárnap Riport, interjú 7 A munka börtönében ESZENYI ENIKŐ éjt nappallá téve dolgozik. Új tévéfilmben szerepel, színházban játszik, itthon és külföldön rendez. Forgatókönyvet ír, és dalestet is tervez. Rövid idő alatt elérte a századik előadást az Ég és nő között című produkció, melyben Eszenyi együtt játszik párjával, a szlovák Milán Mikulcikkal. mm u I ■ ESZENYI ENIKŐ Született: Csenger, 1961. január 11. Pálya: A Vígszínház tagja 1983 óta. Kossuth-dijas, érdemes művész. Fontosabb színházi szerepei: Lucy (Koldusopera), Násztya (Éjjeli menedék­hely), Ciaire (Fekete Péter), Annie (Játék a kastélyban), Alison (Dühöngő ifjúság), Blanche (A vágy villamosa). Fontosabb rendezések: West Side Story, A heilbronni Katica, Ahogy tetszik, Sok hűhó semmiért, Tévedések vígjátéka. N éhány éve azt mondta, hogy rabságban van, a munka börtönében. Ez időnként nagyon jó, máskor meg borzasztó jó lenne szabadulni. Most éppen hogy érzi?- Most boldog vagyok, hogy forgatok, mert ilyen komoly té- véfilmszerepem már régen nem volt. Garaczi László Vesze­delmes vadállatok című műve alapján készült a forgatókönyv. Nagyon örülök annak, hogy Török Feri rendez. Egy nőt ját­szom, aki New Yorkból jön ha­za karácsonyra, megcsalták, és tizenöt év után találkozik a gye­rekeivel.- Ritkán látni a tévében.- Korábban vagy hatvan tévé­játékban szerepeltem. De ma­napság erre alig van lehetőség.- Vannak külföldi tapaszta­latai, hiszen mind gyakrabban rendez a határokon kívül. Ugyanez a helyzet?- Lengyelországban még rosszabb, ott szinkronizálni sem lehet. Erre a munkára sincs lehe­tőség, ez a pénz is ki van húzva a színészek zsebéből, mert csak egy hang mondja alá a szöveget. A filmgyártás eléggé leállt, a tele­vízióban pedig ugyanaz van, mint nálunk. A tévében a színé­szek sem megmutatni magukat, sem a szakmájukat gyakorolni nem tudják.- Javulhat a helyzet?- Szerintem rosszabb lesz. Biztos vagyok benne, hogy a mostani iszonyú helyzetet még lehet fokozni.- Csak sorozat és valóság- show lesz a tévében?- Elég jól körülírható, hogy mi történik. Ezekhez a műsorok­hoz már akár több újság is tarto­zik, ez azt jelenti, hogy mi kiszo­rulunk beíőlük, azok szerepel­nek bennük, akik a tévés pro­dukciókban. Régebben a Film Színház Muzsika, ami olvasmá­nyosan valóban művészettel, művészekkel foglalkozott, nagy példányszámban jelent meg. Ma már alig van információjuk az embereknek arról, hogy mit csi­nálunk. Manapság honnan tud­ják az emberek, hogy valaki mi­ben játszik, mit forgat? Ez nem kerül bele a televízióba. Erről nem írnak az újságok.-Ez a gyakorlatban azt jelen­ti, ha mondjuk elmegy vidékre az önálló estjével, akkor már akadnak, akik nem ismerik meg?- Az én esetem olyan szem­pontból egyedi, hogy a múlta­mat még ismerik az emberek. Akit az estem érdekel, azért jön el, mert ismer. De az enyémnél rosszabb mások helyzete, a fia­taloknak már módjuk sincs arra, hogy megismertessék magukat.- Dühíti ez a helyzet?- Ez nem düh kérdése. Én azon kívül, hogy játszom, rende­zek színházban, nem tehetek mást. Mi ezen változtatni nem tudunk, csak elszenvedjük azt, ami történik. Egy-egy kiemelke­dő produkciót esetleg létre lehet hozni, de az nem változtat az egész problémán.- Nyilván sok mindenben se­gít, hogy együtt dolgozhat a pár­jával, Milán Mikulcikkal, aki szlovák színész. Az Ég és nő kö­zött, amiben ketten játszanak, rövid idő alatt eljutott a száza­dik előadásig. A Tévedések víg­játékának pedig, amit a Vígben rendezett, Milán volt a koreog­ráfusa. Ű játszik még Szlovákiá­ban is?- Most Prágában próbál.- Akkor csak az Eg és nő elő­adásain találkoznak? ■- Hát igen.- Egyeztetik, hogy mikor jön, és utána rögtön megy vissza?- Igen. Hozzá vagyunk már ehhez szokva. Mostanában tény­leg csak az Ég és nő között elő­adásain találkozunk. Amivel még a szarajevói fesztiválon is felléptünk, díjat is kaptunk. Enyém lett a legjobb női alakítás díja. Tizenkét országból voltak új utakat kereső, zenét, táncot fokozottan használó produkciók.- Mesélték, hogy egy vidéki előadásra nem érkeztek meg a jelmezek, a kellékek, az esté­lyi ruhától a stóláig mindent ott kellett valahonnan előteremteni.- Ez elég érdekes volt. Egy csi­nos újságírónő éppen interjút akart velem csinálni. Nem tudta, hogy addigra már tökéletesen transzban voltam, mert se az es­télyi ruháim, sem a parókáim nem voltak meg. Mindig azt mondtam neki, hogy várjon és várjon, majd adok neki interjút. Biztosan azt gondolta magában, hogy milyen nagyképű vagyok, szándékosan várakoztatom. Az­tán egyszer csak kimentem hoz­zá, mert láttam, hogy olyan a mérete, mint az enyém. Meg­kérdeztem, van-e estélyi ruhája? Azt felelte, hogy „van”. Mire én, ezen felbuzdulva, megkérdez­tem, hogy „hány van?” Akkora szerencsém volt, hogy olyan új­ságírónővel találkoztam, akinek három estélyi ruhája is volt. Ki­derült azonban, hogy ő nem Sopronban lakik, hanem egy kis faluban. De még éppen volt időnk elugrani oda, így aztán az ő ruháiban játszottam. Az is na­gyon jó volt, hogy ősszel Nyír­egyházán jártunk a Sylvia elő­adásával - ami már hét éve megy -, a Vidor Fesztiválon. Halász Jutkával, Lukács Sándorral meg Tahi Tóth Lászlóval nagyon sze­retjük ezt a darabot játszani. A szerepemért Columbina-díjat kaptam.- A díjaktól meghatódik?- Igen, nagyon örültem neki. Azért amikor Szarajevóban egy­szer csak bemondták a nevemet, és ennek teljesen idegen embe­rek nagyon örültek és gratulál­tak, az igen jó volt. Meg az is fontos, amikor Nyíregyházán, azon a vidéken, ahonnan szár­mazom, díjat kapok egy régóta játszott produkcióért. Nem is tu­dom, kaptam-e érte jó kritikát, de mostanra beérett az előadás.- Washingtonban pedig Brecht Egy fő az egy fő című da­rabját rendezte. Csak néhány előadást láthatott belőle, mert rögtön haza kellett utaznia, hogy a Bál a Savoybant színre állíthassa a Budapesti Operett­színházban.- Úgy tudom, Amerikában vé­gig jól mentek az előadások, a színészekkel még most is tar­tom a kapcsolatot.- Nagyon más volt Ameriká­ban dolgozni?- Attól más, hogy napi nyolc órát dolgoztunk. És attól, hogy a színészek is oda utaztak Wa­shingtonba, nem egy adott társu­lat tagjai, mindenki vendég volt. És az egész próbaidőszakban mindössze egyetlen szabadna­pot adtak.- Amerikában viszont egyet­len perccel sem lehet túllépni a próbaidőt, ezt a szakszervezet nem engedné.- Nem, ezt előre megmond­ják, ilyesmit nem is lehet kérni.- Az igaz, hogy az elején tol­máccsal dolgozott, aztán mind inkább angolul is beszélt?- Szerencsém volt, mert két igen klassz csaj volt mellettem, Szűcs Anikó és Mesterházi Ili, akik tolmácsoltak nekem. An­golból persze kapásból nagyobb szókincsem volt, mint amikor szlovákul, csehül kezdtem tanul­ni. De hát azért jó, hogy ott vol­tak a lányok.- Milánnal még mindig mu­togatnak egymásnak, ha sza­vak segítségével nem tudják megérteni a másikat?- Igen, természetesen.- Azt gondoltam, hogy nyolc év alatt, mióta együtt vannak, megtanulták a másik nyelvét.- Azt vettem észre, hogy Mi­lán főleg akkor, amikor próbál­tunk, már mind jobban benne volt a nyelvben, de most, hogy visszament Prágába, már felejtett. Hiszen ő szlovák, és most csehül kell tanulnia, ezen a nyelven kell játszania. Velem is csehül beszél most, nem szlovákul és sok ma­gyar szót elfelejtett. De ezek majd biztos visszajönnek neki.- Ön pedig nem ért mindent se szlovákul, se csehül- Nem.- Láttam, ahogy beszélget­nek egymással számomra ez színészi teljesítmény. Kézzel- lábbal mutogatnak, arcmimi­kával is mindent bevetnek.- Ez azért időnként nagyon nehéz. Főleg telefonban elég komplikált beszélgetnünk.- Teljesen egymást értve ak­kor tudnak beszélgetni, ha ott van tolmácsuk, Szabó G. László?- Nem árt, ha valaki besegít. De általában megmagyarázzuk mi egymásnak, amit akarunk. Ha azonban pontosan akarjuk érteni a másikat, akkor tényleg tolmácsra van szükségünk.- Egyszer azt mondta ne­kem, hogy nem is kell mindent érteni.- Néha valóban nem kell.- De Moszkvába viszont mennie kell, mert Ljubimov Taganka Színházában is ren­dezni fog.- Meg kell csináltatnom a ví­zumomat, sőt ahhoz, hogy hosszabb ideig ott lehessek, AIDS-tesztre is el kell mennem. Shakespeare Ahogy tetszik című vígjátékát rendezem majd.- Shakespeare életművéből a szerelmes darabok érdeklik.- Ljubimov ezt kérte.- Mit látott öntől?- Elég sokat bent volt a Téve­dések vígjátéka próbáján. Látta a Sok hűhó semmiértet, és Prágá­ban is látta egyik rendezésemet.- Miért a szerelmes darabok érdeklik?- Mert nő vagyok, ezért a lel­kemhez közelebb állnak.- A férfiak is képesek szerel­mesek lenni...- De hozzájuk azért közelebb állhat például a III. Richárd, ami engem viszont kevésbé vonz.- Szó volt róla, hogy egy idő­re felhagy a színészettel és csak rendezni fog.- Két és fél éve már csak ren­dezek, színészként a Vígben nem volt bemutatóm.- Nem hiányzik?- A régi produkciókban, a Sylviában, a Nórában, a Macs­ka a forró tetőnben és a Tivoli Színházban A vágy villamosá­ban játszom.- A Ping-Szving és A combok csókja után táncestje nem lesz?- Ez attól függ, hogy haladok Moszkvában a munkával. Két- három hónapot is kint leszek, a színészeim esténként játszani fognak, így ilyenkor lesz időm. Nyáron elkezdtem filmforgató­könyvet írni, ez régóta dédelge­tett vágyam.- Forgatókönyvet nem írt?- De írtam már Szabó Gabi kolléganőmmel Nagy Karola éle­téről, aki erdélyi írónő volt, har­minchárom éves korában halt meg. A filmes kuratórium el is fogadta a forgatókönyvet, kap­tunk rá egy kis pénzt, de aztán ez kevésnek bizonyult. Szeret­ném azonban, ha film készülne a forgatókönyvből. Arról pedig, amit most akarok írni, még nem szeretnék beszélni. Az azonban nem titok, hogy egy sanzonestet szeretnék összeállítani a wei- mari köztársaság dalaiból.- Marad-e idő pihenésre?- Nagyon kemény a mostani időszak. Reggel hatra kell a for­gatásra jönnöm, esténként pedig játszom. Ez így igencsak pörgős. Ma is egy kicsit elaludtam, a so­főr keltett fel.- Szóval akkor megint a munka börtönébe zárták?- Igen, de rendezőként ne­kem kellett másokkal foglalkoz­nom és most élvezem, hogy ve­lem törődnek, engem zsonganak körül. Bóta Gábor Egyedülálló karakter. Amikor színészportrékat kezdtem festeni a Premier című lap­ba, ő volt az első. Kezdet­ben kicsit húzódoztam tőle, mert a lényében van valami punkos, és ennél én konzervatívabb va­gyok. Aztán azt mondta a Godotra várva cí­mű darabhoz készített díszletemről, hogy nagyon tetszik neki. Én viszont borzasztó hiú vagyok, így rögtön ő lett számomra a legszimpatikusabb színésznő. Hét éven keresztül voltam Enikő kollégája a Vígben, színpadon és tévéfilmben egyaránt játszottunk együtt. És most ő hívott az Operett­színház Bál a Savoyban elő­adásába, amit rendezett. Van, amikor kicsit túl sok színészként, esetleg kissé túl erős rende­zőként, de mindig teljes energiával dolgozik, és nagyon bízik a koncepciójában. Szenve­délyes a szinházszeretete. Gyakran az ügye­lőpultnál guggolva nézi az előadást. Amikor a Sylvia című darabban láttam kiskutyát játszani, akkor a szívembe zártam, annyira elragadó volt. Mindent tud, táncol is, énekel is, amit csinál, pontosan lefedi a színé­szet fogalmát. ! v

Next

/
Oldalképek
Tartalom