Új Dunántúli Napló, 2004. jűlius (15. évfolyam, 178-208. szám)
2004-07-04 / 181. szám
2004. július 4., vasárnap Művészbejáró 13 HÍREK Nemecsek helyett Malacka a hős Winnetou, Robin Hood, Sztrogoff Mihály, Robinson és Vadölő, mint kedvenc regényhősök az elmúlt negyedszázad alatt teljesen kikoptak a fiúk tízes listájáról, derül ki egy könyvtárosi felmérésből. A kedvenc regényhősökről, választott példaképekről Komáromban, Észak- Komáromban, Ászáron, Budapesten és Mátészalkán kérdezték a nyolcadik osztályosokat. Az eltűnt kedvencek helyét Harry Potter és a Gyűrűk Ura három szereplője tölti be. Utóbbiak összesen több szavazatot kaptak, mint az első helyen álló Nemecsek Ernő. A listán olyan nevek is felbukkantak példaképként, mint Garfield, Spiderman, vagy Malacka a Micimackóból. A lányok tízes listája is sokat változott. Ám mig a fiúk szinte soha nem választanak női hősöket példaképül, a lányoknál gyakori a férfi és fiú példakép. Legtöbben Nemecseket tették az első helyre. Nyilas Misi a nyolcadik helyről a másodikra rukkolt elő, s a harmadik helyen Bornemissza Gergely helyett a Két Lotti ikerpárja végzett. Faludy: nem sokat tettem az irodalomhoz FALUDY GYÖRGY szabadkozik, mondván, kilencven- három és fél éve alatt nem sokat adott a magyar irodalomhoz. Ellenben annál többet fordított. Huszonhét éves korától 1400 verset ültetett magyar nyelvre Villontól Catul- lusig. A világirodalom legszebb erotikus verseit most Testek vonzásában címmel foglalta össze. „Jó és szép versek ezek, s pont olyan hosszúak, mint egy orgazmus”- mondta abból az alkalomból, hogy erotikus versfordításainak tizenegy gyöngyszeme önálló dalként került lemezre. A verseket az idős költő legnagyobb örömére két fiatal színész, Révész Béla és Szabó Balázs, a debreceni Csokonai Színház tagjai dramatizálták. Az előadást színpadon folytatják tovább. Faludy nagy bánata, hogy hiányos a magyar erotikus költészet. Vörösmarty egyszer ragadtatta el magát, Petőfi szelíd volt, Babitstól telt ki egy kötet a csiklandósabb műfajból. Arany János erotikus versei - a Toldi átiratát leszámítva - elvesztek. Egy pincében tárolták, ami beázott. Faludy átkozza is Arany családtagjait, akik szégyenükben kidobták az átázott kéziratokat... i Varga Edit, az új híradós A Magyar Televízió képernyőjén néhány hete Pálffy István mellett láthatjuk, de VARGA EDIT még ma sem hiszi el, hogy őt választották a Híradó műsorvezetőjének.- A híradós műsorvezetőnek állítólag a legkönnyebb a dolga, mert csak a súgógépet kell olvasnia, és máris sztár lehet belőle...- Én kicsit másképp látom a helyzetet. A híradós munka maximális koncentrációt kíván. A hírszerkesztés, a hírek-megírása alapos utánajárást igényel. Hatalmas segítség, hogy azok a kollégáim, akik évtizedek óta ebben a műfajban jeleskednek, beavatnak a szakma rejtelmeibe. Alapvető, hogy az ember folyamatosan tanuljon, mert csak akkor lesz képes váratlan helyzetekben is megtalálni a legjobb megoldást. Egyébként nem tartom teljesen normális dolognak azt, hogy különböző csatornákon mind több fiatal jut olyan lehetőséghez, amely korábban kizárólag sok évi műhelymunka, alapos szakmai felkészülés eredménye lehetett. Most a fiatalok azonnal a mélyvízbe kerülnek. Igaz, ha jobban körülnézünk, más szakmáVarga Edit Születési hely, idő: Salgótarján, 1975. december 11. Diploma: Kodolányi Főiskola, 1999. Pályafutás: Budapest Rádió, Rádió Deejay, hírszerkesztő, egy hírközlési cég sajtófőnöke, az MTV bemondója, a Jelentés című adás, majd a Híradó műsorvezetője Család: hajadon, hosszabb ideje kiegyensúlyozott kapcsolatban él ban is túlságosan fiatalon felelősségteljes pozícióba kerülnek az emberek, egészségtelenül felgyorsultak a folyamatok.- Egy csinos, fiatal hölgyet mi érintette meg ilyen mélyen a hírszerkesztésben?- Azt hiszem, az egész életre szóló útra- valót otthonról kapja az ember. Mindig érdekelt az irodalom, a versmondás, a színjátszás, Szentesen és Budapesten is drámatagozatos gimnáziumban tanultam. Hárman voltunk lányok a családban, de csak én örököltem édesanyámtól a színház szereplési vággyal párosuló szere- tetét. Igyekszem a híradós munkámat a száraz tartalom mellett harmóniával is megtölteni.- Milyennek látod magadat a képernyőn?- Aid közszereplést vállal, soha ne dőljön hátra elégedetten a fotelban. Ahogyan beszél, amit mond, amilyen kifejezéseket használ, ahogyan megjeíenik a képernyőn, az már közügy, ezért folyamatos kontrollra van szüksége. Tilos azzal törődni, hogy a tévéműsorok színvonala zuhanórepülésben van, hogy a gyenge teljesítmények egész sorával lehet találkozni nap mint nap, nem szabad beállni a sorba! Most kezdtem a híradózást, de már saját színházi magazinról, országjáró riportműsorokról, interjúkról álmodozom...- Hogyan fogadott a szakma egyik ásza, Pálffy István?- Tapasztalataim szerint a magamfajta kedvesen határozott, közvetlen, barátságos figura még a legkeményebb szívű embert is megpuhítja. Segítőkész, partnerként kezel, szóval most mondjam azt, hogy kellemesen csalódtam benne. Már az első találkozásunk is megnyugtató és pozitív volt, és azonnal arra gondoltam hogy milyen jó munkakapcsolat lesz ebből! Az eredményt remélem, a nézők is látják. P. Horváth Gábor VARGA EDIT szerint manapság túl gyorsan kerülnek be a fiatalok egy-egy műsorba, s ez nemcsak az ő hibájuk. A híradózás sem annyiból áll, hogy beolvassa a műsorvezető a súgógépről Kapós lett a magyar operett A BUDAPESTI OPERETTSZINHÁZ az idei évadban 72 előadást tartott külföldön. Németországot, Ausztriát, Japánt, Hollandiát, Olaszországot már rég meghódították a Lehár- és Kálmán-klasszikusokkal. A napokban London volt a cél. Nagy volt a félsz: a legendás West Enden első ízben mutatkozott be magyar zenés színház. hogy előzőleg Kal- V» -MiiÜf mán Imre Marica grófnőjére Németor- m T.jfeT szagban tombolt a közönség, a " ff ..kritikusok elolvadtak a cigány- ) ‘«K * J»' kerekező társulattól: itthonról ,:J; I szívszorongva figyeltük a kon- zervatív angol J|Pk: % siker minden várakozást felül- Má.-IsHBilIrla ^Éfl , múlt, Kalocsai Zsuzsát, Fischl fii Mónikát és társaikat hét előadá- l’.' son tízezer ember ......pelle 'w j&gso*.. sz ínészeket estéről estére alig ' akarták leengedni a színpadról / ■■ Az előadást mega Times is négy / V \ csillaggal tüntette ki. 4BH- Furcsa szokásrendje van az angol közönségnek - idézi Kalo- JSjró.zf csai Zsuzsa. - A Sadler Wells f§§ mindig teltházas. Mikor már ké- . , Ajk, J szülődtünk az előadásra, élővételben a jegyek negyven száza- ■ léka kelt el Maid belőttek még -:«. ötszázan. A többség állítólag * csak az utolsó pillanatban szokta eldönteni, hová vesz jegyet. . -.JJe Az angolokat meglepte a da- | * tás, szcenetika. Kéjesen borzad- g tak, hogyan lehet százhúsz fős o KJ stábbal dolgozni?! A színpad- £ KíáKKH(KKKBBKK*¥ képből mindjárt az első este zűr is lett. A tűzrendészet fél órával az előadás előtt kijelentette, hogy szó sem lehet a műanyag repkényzuhatagról. A műszak fogókkal tépkedte le a gondosan felszögeit műzöldet, miközben a produkció Róna nevezetű menedzsere a szomszéd kertben tépkedett le a fákról ágakat, miközben őt magát meg kutyák tépték... Feltették hát a nehezen A kél Marica grófnő: Kalocsai Zsuzsa és Fischl Mónika megszerzett ágakat, de másnapra elhervadtak a levelek, tehát újból indult az akció... „Kerényi Miklós Gábor színi- direktor-rendező produkciója nyolcvan százalék gyönyört nyújt, őszinte, felszabadult szórakozást, óriási kalapokkal, lovaglónadrágokkal, pezsgővel, tánccal és édes dallamokkal. Az előadásról mindenki mosolyogva és dudorászva jött ki.” - írta a Times kritikusa. Ugyan visszavárják a Budapesti Operettszínház társulatát, hiszen a Guardian, a Daily Telegraph is megállapította: „a hagyományt nem kiöntve” játsz- szák a hagyományos operettet. Jóslatok szerint a magyarok inspirációjára két éven belül a West Endnek is meglesz a saját operettje. Erre utal legalábbis, hogy a premier utáni fogadáson feltűnt a kíváncsiskodni Londonba utazó Kálmán Ilonka is, aki után, mint a szerzői jogok örököse után viszont a színházi producerek kíváncsiskodtak.- Ezért is voltam egy kicsit ideges - ecseteli Kalocsai Zsuzsa. - Peller Karcsival már régen nem játszottam a Maricát, így a Szép város Kolozsvár betétnél forgás közben beszéltük meg, melyik póz, mikor jöjjön. Mégis úgy kellett rászólnom, hogy hopi, ugorj! Fischl Mónikával, Marica kettővel ugyanis ezt nem szokták csinálni. Nem csodálom, Karcsi vagy nyolcvan kiló, és addig tartom karjaimban, amíg tapsolnak. Nehéz, nehéz, de hát mindent a közönségért.- Szó sincs hűvösségről, de tudják, mire és miért ülnek be - mondja az angol közönségről Fischl Mónika, aki Kalocsaival felváltva játssza Maricát. - De ebben a másféle színházkultúrában nagyon is nyitottak, beleérzők. Mikor színházjáróban megnéztük a Chicagót, s a mixer panaszkodik, hogy ő egy szerencsétlen alak, a nézőtéren kórusban búgják: „oh, no!”. Én még ilyet nem éltem. Mint egy gyerekelőadáson... A Maricán hasonló volt a helyzet. Elromlott a feliratozó, s a bonviván Vadász Dani, amikor átölelt, hozzáfűzte: Oh, my Sister!, vagyis kishú- gom, nehogy valaki is azt higy- gye, hogy ezzel az ölelgetéssel még egy másik románc is születik. Megtapsolták a figyelmességet. A musicalekhez már hozzászoktak, talán helyenként bele is fásultak. Visszamegyünk még. Sipka Tamás Síposhegyi, meg az ó romjai Síposhegyi Péter, a drámairóversenyek sikeres hosszútávfutója most romok között leledzik, de korántsem hever romjaiban. Hónapja még a vajdasági őstelepülésen, Magyarkanizsán, az Udvari Kamara nevet viselő színházban mutatták be a Halottak napjától virágvasárnapig című darabját, most pedig Kaposvárott, a bencés apátság romjainál lévő szabadtéri színpadon indította útjára Az ember komédiája című legújabb színpadi müvét. Rom, történelem marad - vallja Madách Imre pedig remélem, nem forog a sírjában... Hujber hazaugrik Terézanyuzni Hujber Feri, a Közel a szerelemhez főszereplője, s a Barátok közt volt hőse londoni nászútján úgy döntött, már nem jön haza. Azt mondja, filmezni mindenhol lehet. Tényleg. Ezért utazik haza... Holnaptól beszáll Rácz Zsuzsa bestselleréből, az Állítsátok meg Terézanyut című könyvből készülő filmbe. Ő alakítja Kéki Kata új lehetőségként felbukkanó régi csábítóját. Az alkotók mondják, a forgatás már sínen van, ugyanis eddig a Sorstalanság című film csúszása miatt késtek, mert az operatőr a Koltai- filmet is fotografáló Pados Gyula. Július végére végeznek, a tervezett decemberi bemutató is biztosnak látszik. Litkai Gergely, mint nagylábú Karinthy Litkai Gergely, a Rádiókabaré ifjú háziszerzője kapta a humoristák idei Karinthy-emlékgyűrüjét. Karinthy mester születésnapjára harmincadik alkalommal ítélték oda a Magyar Rádió kitüntetését. „Huszonhét és fél évesen életműdíjjal felérő elismerést kaptam, most már akár nyugodtan ki is éghetek” - poénkodott Litkai az ünnepségen. Majd komolyan hozzátette, nagy a különbség közte és elődjei, például Komlós, Hofi, Moldova, Déri, Verebes, Farkas- házy, Éles és Sándor György között. Nemcsak a legfiatalabb és a legmagasabb Karinthy-gyűrűs, de neki van a legnagyobb lába is, és az egyetlen a díjazottak közül, aki Rákoscsaba-Újtelepen lakik... Kállay Ilona Pici nagy fia Kállay Ilona nem veszi zokon, hogy olyan nagy fia lett, mint Csonka Pici. Drahota Andrea és Voith Ági sem sértődött meg, hogy öregedő dívát alakítson. A székesfehérvári Vörösmarty Színházban az évad végén mutatták be a Remix című darabot, s a nyáron útra kél. Játsszák Szegeden, majd a Városmajori Szabadtéri Színpadon. Az író, Verebes István kitett magáért, rengeteg humorral és szeretettel írta meg a darabot. Érződik, hogy a rendező Szurdi Miklóssal teljesen otthon vannak a színház világában. A sztori az ismert amerikai film alapján íródott, mégis ízig-vérig üdítő hazai változat. 4 * 1 I