Új Dunántúli Napló, 2003. november (14. évfolyam, 298-326. szám)

2003-11-28 / 324. szám

18. OLDAL KISTAMÁSI B EMUTATKOZIK 2003. November 28. péntek Kistamási Síulmáno ■0 öSomogyviszIft °n,° AImás. Som^yhatvan Sc^B^apáti Csertfi keresztúr Patapoklosi Merenyep zigetváry ffegyrjoto g_2rth<79 I o Moholy sdobsza < dHoboi mKISTAMASI ísjbót Botykapeterd A KÖZSÉG GAZDÁI. A 144 lel kés helység polgármestere: id. Ba­goly Jánosné nyugdíjas kereskedő. Alpolgármester: Szász József szo­bafestő. Képviselők: Bogdán Ist­ván parkettás, Józsa Sziláid kőmű­ves, Lukács Lászlóné kereskedő, Martin József orvosegyetemi hall­gató, Nyári Lászlóné kereskedő. A cigány kisebbségi önkormányzat elnöke: Bogdán István parkettás, tagok: Orsós Béla számítógép-ke­zelő, Bogdán Tibor kőműves. Jegyzőnő: Csöüéné Makovics Edit. Falugondnok: Tóth Péter. Presbi­ter: iá Bagoly Jánosné. Kurátor: és harangozó: Lukács Lászlóné. Cím: 7981 Kistamási, Fő utca 11. Tel.: 06-73-348-005, illetve: 06-30-536- 93-27. ■ EGY SZÉPÉN festett ház kistamási, dunantulinaplo. hu Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés és a Szigetvári Takarékszövet­kezet támogatásával készült. Összeállította: Csuti János Kultúrház közösségekkel A községháza udvarán, ahol volt gazdasági épületek találha­tók, az önkormányzat kultúrház kialakítását tervezi. Tapasz­taltam, hogy az emberek igénylik egy rendezvény- és klubte­rem építését, ahol összejöhetnek és beszélgethetnek. Néhá- nyan közösségek szervezését indítványozták. Bogdán Istvánná (39 éves) ház­tartásbeli örül annak, hogy a ci­gány kisebbségi önkormányzat saját helyiséghez jutott, ahol számítógép is fog működni. Nyi­latkozónk kiemelte, hogy jól si­került az első romanap, melyet segített szervező és közösségi munkával például Szakács Má­ria és József, Vástyán Lajosné, Tóth Péter és Bogdán Sándorné. Reméli, jövőre is sor kerül erre a rendezvényre. Vetőmagot 15 család igényelt, hogy a ház mel­letti kertet bevessék. Szorgal­mazza a ház előtti utcai virágosí- tást, szerinte a cserjék és a bár­sonykák mutatnak jól a főutcán. Ifjú Bagoly Jánosnénak a főző­versennyel egybekötött falunap tetszett igazán és megdicsérte az egyéb községi események ön­zetlen főzőhölgyeit és az egyet­len főzőférfit, így Varga Mihályt, Bagoly Zsuzsannát, Lukács Ani­kót, Sajgó Józsefnét, Szakács Máriát, Szabó Istvánnét és Szász Józsefnét. Ő mint naivkép-alko- tó lakáskultúra-szakkört létesít és programokat szervezne Bog­dán Istvánnéval, Bogdán Lajos- néval, Józsa Szilárdnéval, és Nyári Lászlónéval együttmű­ködve. Kifejtette, hogy az inter­netes klub lélektani tanácsot is nyújtson. Példamutató, hogy az elszármazottak: Bata János, So­mogyi Gizella és István a jeles napok megtar­tását anyagilag is támogatják. Ezenkívül Or­sós Béla össze­fogja az amatőr gyerekfocistá­kat és ifjúsági klub alapításán is fáradozik, ifjú Bogdán István pedig nem először öltözik be Télapónak. Bagqly Kinga és Vástyán Lajosné falutörténet-ku­tató csoportot tervez, az ügynek szeretnék megnyerni Póré János és Lukács István helytörténésze­ket. Bogdán Istvánná _______Megkérdeztük a kistamásiakat; Mi tetszik, mi legyen? ________ Ut caszépítés, klub és játékok A községháza szépen tatarozott épülete, hátul pedig az udvar gazdasági egységei, ahol majd a kultúrház készül Csinosodó épületek Ifj. Bagoly Jánosné (38 éves) leltár-író: - A Lukács-, a Benked- ház, valamint Bogdán Lajos háza őrzik a falunk hajdanvolt népi építészeti jelle­gét. Ezért jó, hogy a tulajdo­nosok körülte­kintően óvják őket. A Tiszta udvar, Rendes ház-mozgalmat újítsák fel, hogy aki szépen gon­dozza portáját, azok jutalmat kapjanak. Nekem tetszik a Papp-, Szakács-, Varga- és a Nyári-telek is. Meghat, hogy egy napon há­romszor szólal meg egyszerre a két harangunk. Sajnálom, hogy nincs már meg a 250 jószágból ál­ló egykori tehéncsordánk. Szakács Jánosné (67) nyugdí­jas: -Hajdan szinte mindenki vi- rágosította a háza előtti kerítés- és járdaszegélyt, a lakók gyümölcs­fákat ültettek és a kishidat is tisztították. . JÉfe, * Éledjen fel a szokás! Kérem, hogy a meglévő zöld részeket ne károsítsák! Sze­retném, ha a templomot be­lülről is rendeznék, míg az előtte lévő artézi kutat mint ipartörténe­ti érdekességet megőriznék. Leg­alább 20 műsort sugározzon a ká­beltévé és működjön önkormány­zati hírcsatorna is ! A kultúrház- ban rendezzenek be falutörténeti állandó kiállítást! Vástyán Lajosné (24) boltvezető: - A gyerekek minél több számítógé­pet használhassanak internet-lehe­tőséggel, az internetes közösség pe­dig egyben ifjú­sági klubként is működjön! Hi­szem, hogy mindegyik cso­port életképes lesz. A közösségi élet csak javulna, ha kinyitna a könyvtár is, sőt szerveznének asszonytomát és lé­tesülne konditerem. Mini sportpá­lya épülhetne, ahol tollaslabdázni, pinpongozni és ugrálókötelezni is lehetne. Örülnék, ha játékokat köl­csönözhetnének a gyerekek, de eb­ben az esetben a rendre szülők ügyeljenek.____________________■ Nem egy gondosan festett házat láttam. Ilyen Balogh Ferencné otthona, vagy a Gyenis-ház is. Sajgó József targoncavezető büszke arra, hogy óvja a népraj­zi értékű volt Szente-háZat. A népi építészet emlékeit fedez­tem fel a Somogyi-portán is. Ba­goly Jánosné polgármester asz- szonytól megtudtuk, hogy meg­szépült az önkormányzat épü­lete, így jobb a padlózat, kicse­rélték a kazánt, berendezéseket vásároltak. Kijavítják a vizes blokkot is. Számítógépeket nyertek internet-lehetőséggel, melyekből teleházat rendeznek be a fiataloknak. A fő utca egyik oldalán megerősítették a járdát, a későbbiekben a másik olda­lon is járdafelújítás lesz. Az ön- kormányzat szép nagy mellék- épületeinek átalakításával kul- túrházat létesítenek, ahogy pénzt nyernek a pályázaton. Azt tervezik, hogy rendezvény- termet és főzőhelyiséget is ki­alakítanak. Szükség van egy tá­gas játszótérre is, hisz a telepü­lésen félszáz fiatal él. Szor­galmazzák, hogy ismét működjön a fodrászat, ezért vállalko­zót várnak. Lu­kács Lászlóné képviselőtől megtudtuk, hogy a helyszeretet jegyében idővel címert, üdvözlő táblát és helytörténeti gyűjteményt is ki­alakítanak. Részt vesznek az olyan falvak találkozóin, ame­lyeknek a nevében szerepel a Tamási szó. Egy gazda magán­erőből erdőt telepít, ami csak szépíti a helység környezetét. tempólter -em>ró | tempó | tempó Item temp errr ^npóltempóltempó LETET lS33E3 ÜZZEIŰ LE ^ L’árk'l]rí iamiáá.í;*tj 7é~í EZ tef rrpó a tempó I tempó ' >*<?rrpó| tempói tempó |tem e E E E5353 EZ tempói tempói tempó Stem pó H tempó | tempó tempó | tempó tempó B tempó 9 tempó | tempó | tempó | tem ipó|te -1» ^empóS tempói tempói tempó terr |te pó I tempó | tempó Ej tempó | tem ímr ,te tempó| tempó| tempó tempw jmc te jó i tempó | tempó |tem 'mjr . tempó .ipó|tem <i|* E E pó| tempó item tempói tempó t

Next

/
Oldalképek
Tartalom