Új Dunántúli Napló, 2003. szeptember (14. évfolyam, 238-267. szám)

2003-09-11 / 248. szám

2003. Szeptember 11., csütörtök KULTUR A - R I P 0 R T 7. OLDAL ZENGŐVÁRKONY SZOBRÁSZA. Elsősorban fából készült alkotásairól, szobrairól, dísztárgyairól ismerik a településen alkotó Berta Istvánt. A művész ezekben a napokban gránittömböt farag, a híres helyi gesztenyés megmentőinek formáz emléket, amelyet a tervek szerint a település határában fog­nak felállítani. fotó; laufer LÁSZLÓ Falukutatás egyetemistákkal Nemeske körjegyzőség területén - Kistamási, Molvány, Nemeske, Pettend, Tótszentgyörgy - a na­pokban fejeződött be az a tíznapos falukutató tábor, amelyet az érin­tett önkormányzatokon kívül az Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok, valamint az Or­szágos Kiemelésű Társadalomtu­dományi Kutatások Közalapítvány is támogatott. A programokon a Pécsi Tudományegyetem szociál­politikai tanszékének hallgatói vet­tek részt főként azért, hogy az ap­rófalvakban élők életesélyeit feltár­ják, bemutassák és elemezzék, il­letve elindítsák a közösségfejlesztő tevékenységet. Ezeken tűi a tábor másik nem titkolt célja volt, hogy a szociálpolitikai tanszéket valódi tudományos műhellyé formálja úgy, hogy az intézmény ténylege­sen megjelenjen a város, megye, valamint a régió társadalompoíiti- kájának alakításában. csikós k. Pécsi Napok - kamaszkorban Az idei Pécsi Napok fesztiválja 164 rendezvényt, köztük 31 ki­emelt programot foglal magába. A fesztiválon hangversenyek, kiállítások, nemzetiségi napok váltják egymást, a Hunyadi úti alagút nyugati bejárója közelében pedig fölavatják Rétfalvi Sándor Bacchus című szobrát. A szeptember elsejei Város Ün­nepével megkezdődött a Pécsi Napok hagyományos - több nemzetközi rendezvényt és fesz­tivált is magában foglaló - rendez­vénysorozata. Laknemé Brilck- ler Andrea, a Pécsi Kulturális Központ igazgatója a Dominiká­nus Házban megtartott tegnapi sajtótájékoztatón elmondta, hogy a kamaszkorát élő feszti­vált ezúttal 13. alkalommal ren­dezik meg. Összesen 164 rendez­vény zajlik több helyszínen. Ki­emelt programon 31 esetben ve­hetnek részt a pécsiek. Ezúttal is belépőjegy nélkül, teljesen in­gyenesen látogatható a fesztivál. Bükkösdi László bevezetője után dr. Kunszt Márta alpolgármester arra hívta fel a figyelmet, hogy az egymást váltó nívós és populáris programok a közönség sokrétű­ségét követik. A fesztivál kebelében a szoká­sos népi iparművészeti bemutató és vásár, borozó és étkező ven­déglátás is főszerepet kap. A ze­nei programok közül kiemelkedik Ránki Dezső zongoraestje, a Bre- zo és az Eichinger Quartett ran­gos dzsesszzenei koncertje, vala­mint a Korai Öröm zenekar fellé­pése és a már világhírű Európai Bordalfesztivál. Vízin Antal, a' Kulturális Köz­pont képviseletében a görög, a horvát és a német nemzeti napok­ról, valamint a nemzetközi nép­Japán és New Orleans között A Pécsi Tudományegyetem Jogtudományi Karának aulájá­ban hatalmas függönyei, az előcsarnokban pedig feszített textíliái láthatók. Kígyós Borbála Lantos Ferenc Művészeti Szabadiskolájában kezdte tanulmányait, majd a PTE Művé­szeti Karán szerzett diplomát. Több távol-keleti művészeti iskolát is elvégzett. A hernyóselyem kimeríthetetlen világ. Felületei, színei, felhasznál­hatósága, színjátszó megjelenése egyedülálló. A manufakturális se­lyem, a belőle készült ruhák, bú­torbevonatok, függönyök olykor vagyont érők. Japánban egyedi festéssel, aranyszövéssel sokmil­liós kimonók készülnek. A porce­lánnak ugyancsak vannak selyem­fényű változatai. Néhány hollóhá­zi kollekciót Kígyós Borbála és ko­rábban Szász Endre egyaránt meg­festett. Mind a kettő jó. A Hollóhá­zi Porcelángyár a Pécsett élő mű­vész négy teljes dísztárgykollek­cióját gyártja Barabó márkanéven, mint sikeres terméket.- Férjem kutatóorvosként dol­gozott Japánban és az Egyesült Államokban - mondja. - A családi tradíciót Lantos Ferenc tanítvá­nyaként kezdtem magamban ki­bontakoztatni. A PTE Művészeti Karán Rétfalvi Sándor volt a mes­terem. Japánban már régebben is jártam. A textilt, ezen belül a her­nyóselymet első látásra megsze­rettem. Tokióban a császári csa­lád kimonóinak főtervezője, Ta­naka Chyo vezet egy textilművé­szeti és divattervezési főiskolát. Azt is elvégeztem. Ázsiában a tex­tíliák egészen mást jelentenek az emberek életében, mint Nyuga­ton. Az indiai, kézzel szőtt her­nyóselyem sajátos megjelenésű és felületű anyag. Hozzám ez áll a legközelebb. Alapvetően táblaké­peket festettem, festek selyemre. Acryl, aranypor és japán tus al­kotják egyéni keverékemet. A ké­pek újraértelmezései, továbbgon­táncfesztivál forgatagosnak ígér­kező programjairól, Orsós Ferenc pedig a roma nap rendezvények­ről beszélt. A kiállítási program­ból kiemelkedik a Kortárs Fotó­művészet idei seregszemléje, a Baranya Megyei Múzeumok Igaz­gatósága Zsolnay „Házdísznéző” című programja, valamint a világ- örökségi rendezvények. (A programokról szolgáltatási oldalunkon lévő kukurális ajánlónkban naponta rendszeresen beszámolunk, a kiemelkedő eseményekre pedig külön is felhívjuk a figyelmet) dőlt változatai vezetnek át az al- kalrnazott textíliákhoz, mint ami­lyenek például a függöny, a kár­pit, bútor, az ágytakarók, ruhavi- seletek, díszpárnák. Művei eredendően a Távol-Ke­let harmóniáját, lágy, poétikus formavilágát ötvözik az európai tradícióval. Különös módon idé­ződnek meg bennünk e művek láttán ugyanekkor a szobrászmű­vész apa, Kígyós Sándor már­ványba faragott alakzatai. A Pécsi Galériában megrende­zett, közelmúltbeli tárlata után a héten a Budapesti Vigadó Galériá­ban nyílik meg....textilképek...” című kiállítása. BEBESSI KÁROLY Magyarul - magyarán Kétnyelvűség A címhez hozzátenném: magyar módra. Üdülőhelyeinken, főként a Magyar tenger partján a külföldi, főként német vendégek tájékozta­tására egymást érik a Zimmer frei feliratú táblák. Az egyszeri magyar, aki nem járt német nyelvi külön­órákra, így olvasta: Zimmer féri. A közismert férfinév kis kezdőbetűs írását megbocsátható helyesírási hibának vélte, a gyakoriságot nem tudván mire vélni, az anekdota szerint megkérdezte, hogy ez a sok vendégváró ház egyetlen tulajdo­nosé, a Zimmer Ferié? Ehhez hasonló történetet me­séltek gyermekkoromban a csá­szárvárosba tévedt magyar atyafi­ról, aki a város csodás épületei lát­tán kézzel-lábbal tudakolta, hogy kié ez, kié amaz. Minden megszó­lítottól ugyanazt a feleletet kapta: I váz net (Ich weiss nicht). Végül egy hosszú temetési menettel ta­lálkozik. S amikor efelől érdeklő­dik, hogy vajon ki az a halott, akit ilyen nagy sokaság kísér, valaki ugyanazt mondja: I váz net. Elgon­dolkodik az atyafi, és azt mondja magában: Mégiscsak van igazság a földön. Már az öreganyám is meg­mondta: A gazdag embereknek is meg kell halni. Ezeken is túltett a német nyelvi jártasságban az a hazánkfia, aki a Balaton déli partján a kerítésre ezt írta ki: Zimmer verlag. Szótárból merítette az ismereteit. A magyar­német részből kikereste a kiadó szót, és az azonos alakúság alapján írta a táblára. Bizonyára boldog volt, hogy az ő reklámja eltért a többitől, s ebben a tudatában nem zavarta, hogy a verlag könyvkiadót jelent, persze nagy kezdőbetűvel. Az idegen nevek és szavak pontos ejtése még a jó nyelvérzé­kű magyaroknak se mindig sike­rül. Az emberi szellem nagyjai­nak a nevét hagyományosan „magyarosan” ejtjük. Alexand- rosz helyett mindenki Nagy Sán­dort mond. Calvin neve a franciá­ul jól beszélő magyar számára is Kálvin János. Ilyen jellegű változ­tatás szokásos más nyelvekben is. Pl. a franciák Humbolt nevét ombolt formában használják, Mozart franciául mozar. Az eredeti ejtésre való törek­vés gyakran azért hamis, mert olyan hangokat kellene képez­nünk, amelyek nincsenek meg a magyar beszédhangok rendsze­rében, artikulációs bázisában. Ezért a Vaslady nevét több válto­zatban lehetett hallani a rádióban és a tévében. Volt, aki TecsÖr- nek, volt, aki Szecsör-nek ejtette, nagyon ritkán a th betűnek meg­felelő hangot is képezték. így va­gyunk a szerb és horvát nevek végén gyakori hanggal, amely a ty és a cs közé esik. Ezért van a Babies névnek Babity anyaköny­vezett változata is. Lenin nevé­nek lágyított n-nel való ejtése erőltetett. Ugyancsak modoros­ságnak, sznobságnak érezzük a fan béthofn ejtést. Debussy az eredetinek megfelelőbb döbiisszi alak, a hosszú ssz ugyanis a ma­gyarra jellemző két magánhang­zó közötti ikerítő, kettőző ten­dencia érvényesülése. Hosszú távon az anyanyelvi neveléstől, valamint az idegen nyelvek hatékonyabb tanításától várható a féloldalas kétnyelvűség megszűnése. Rónai Béla Kígyós Borbála a hernyóselymet első látásra megszerette FOTÓ; LAUFER L Félreértett kutyák és harapások A sérülést szenvedett áldozatok közel kétharmada gyermekkorú Egyre több a konfliktus az emberek és az ebek között. Szakértők szerint azonban az összetűzések sokkal gyakoribbak, mint amennyit a ku­tyák számának megugrása magya­rázhatna. Önvédelemből már gyer­mekkortól tanulni kellene a békés egymás mellett élés ismereteit. Az ebek ingerlékenyebbek lettek. Azt is tapasztalhatjuk, hogy a házőrzőket külö­nösen a gyerekek ingerük fel - még a ko­csiban tolt apróságok is -, pedig a kutya­fajták többségét gyerekbarátnak reldá- mozzák. Ennek ellentmondani látszik, hogy a harapások sértettjeinek mintegy 60 százaléka 10 éven aluli. (Köztük egyébként kétszer annyi a fiú, mint a lány.)- Megfordult volna a hajlandóság a ku­tyanépességben?- A kutyák manapság valóban ingerlé­kenyebbek, mint korábban voltak. Am ez nem a kutyákon múlik, hanem az embe­reken - mondja dr. Bíró Andor budapesti állatorvos, kinológus, egyetemi docens, jó néhány szakkönyv szerzője. - A ku­tyák kölyökkori szocializációját nagyon megzavarta, hogy egy idő óta az egész társadalom ingerlékenyebb lett. Az ebek erre reagálnak a maguk módján. Bíró doktor hetvenkét évesen a szak­ma hazai rangidősének számít: több mint ötven éve kezdte a kutyákkal való foglalkozást.- Azt nem tudom biztosan - folytatja -, hogy a gyerekekre általában ingerléke­nyebbek lennének a kutyák, mint a fel­nőttekre, de egyes helyeken ez is előfor­dul. A sajtó egyébként rendre felfújja azokat az eseteket, amikor gyereket ha­rap meg a kutya. Azt nem firtatja senki, mit csinált a gyerek a támadás előtt. Pe­dig az lenne a tanulságos.- Miért lehetnek ingerlékenyebbek a gyerekre a kutyák?- Mert egyre durvábban játszanak ve­lük, illetve a kerítés, a lánc védelmében bízva előszeretettel hergelik őket. Ősi példa: elmegy a gyerek a kerítés mellett és végighúz rajta egy botot. A kutya ezt megjegyzi és többnyire általánosít is a gyerekekre. Kénytelen ezt tenni, hiszen a reflexes „gondolkodásában” nincs foga­lomalkotás. De ha a gyerek bemegy a kertbe a kutyához, amikor annak gazdá­ja is jelen van, nincs semmi probléma, az ebnek ez más szituáció. A kinológus arról mesél, hogy a kutyák­nál a testbeszéd legfontosabb jelzései jól feüsmerhetők. Érdemes ezeket megtanul­ni önvédelemből, ahogy a kutyák alaptu­lajdonságait is.- Ha az ember az utcán nyugodtan el­megy egy ismeretlen kutya mellett, nem tör­ténik semmi, hiszen az eb területét védő ál­lat, az utca semleges terep. Esetleg odamegy az emberhez, megszagolja, netán a csukló­ját is a szájába veszi, de nem harap. A kutyá­kat nem ismerő viszont félénken oldalazva mozog, és a kezével elhárítólag hadonászik. A kutya ennek nekimegy. Az Isten ugyanis úgy teremtette meg a kutyát, hogy ami mo­zog - főként ha távolodban és gyorsan -, azt el akarja kapni. Megérzi, ha félnek tőle, és ennek nyomatékot próbál adni. Bíró Andor néhány praktikus tanácsot, szabályt említ. Az ebek számára provoká­ló, ha a szemükbe néznek: náluk ez meg- mérkőzésre való kihívás. Idegen kutya kö­zelében tartózkodni kell a hirtelen mozdu­latoktól, a váratlan erős, éles hangtól. Ne nyúljunk az állat felé gazdája engedélye nélkül! Ha egy kutya támadóan lép fel, nem szabad elkergetéssel próbálkozni vagy elfutni előle, hanem csendben moz­dulatlanul kell maradni, amíg megnyug­szik, aztán lassan, kissé oldalt kitérően kell távolodni tőle. Ha a kutya ráugrik valakire, a megtámadott tartsa maga elé, ami éppen nála van - táska, kabát, játék -, vagy védje az arcát és a nyakát a kezével. A magyar kinológusok doyenje úgy véli, már az óvodában érdemes lenne ok­tatni a gyereket arra, miként viselkedje­nek az állatokkal. Különben elég egyet­len rossz emlékű találkozás, és az ember egész életében félni fog a kutyáktól, rá­adásul a riadozásaival újabb és újabb ve­szélyeknek teszi ki magát. A kutyák oktatása mindenesetre sok­kal előrébb tart, noha abban is van be­hozni valónk. A pécsi Syrius Sportcentrum Egyesület kutyakiképző tanfolyamokat folytat. Eze­ken elenyésző arányban fordul elő, hogy a kisgyerek is ott van a család kutyájával. Somogyván lános elnök is úgy véli: nem­csak a kutyákat kellene kiképezni, hanem rendszeres oktatás formájában a gyerekeket is meg kellene arra tanítani, adott esetben hogyan viselkednek az állatok.- Az ilyen ismeretek elterjedésével sok­kal kevesebb lenne a kutyák okozta, félre­értésükből adódó sérülés is. Az etológiát jó néhány országban - Nagy-Britanniában, Hollandiában, Németországban stb. - már kisiskolásoknak oktatják. Nálunk gyerek­cipőben jár az állatok viselkedésének a ta­nítása, hogy melyik mit, miért tesz - mondja a Syrius elnöke, aki egyvalamitől különösen óvja a kutyatartókat:- Még tíz év körüli gyereket sem sza­bad soha egyedül hagyni a kutyával, külö­nösen nagyobb testűvel nem, amely akár egy odakapással is súlyosabb sérülést okozhat. A gyerek akaratlanul és tudatla­nul olyan fájdalmat okozhat a kutyának - meghúzza a szőrét, belecsíp a fülébe, rá­lép a lábára stb. -, amire a kutya óhatat­lanul is odakap. Ami nem történne meg, ha a gyerek idejekorán megtanulná: a kutya játszó­társ, nem plüssfigura. Tanulhatná ezt kö­telező jelleggel az iskolapadban is - vol­tak rá tervek az Oktatási Minisztérium­ban -/jelenleg azonban az állatok visel­kedésének oktatása nem fér bele az álta­lános iskolai kerettantervbe. Vajon má­sutt hogyan tudták belegyömöszölni? Esetleg ember és állatbarátabb érték­renddel? DUNAI IMRE

Next

/
Oldalképek
Tartalom