Új Dunántúli Napló, 2003. január (14. évfolyam, 1-30. szám)
2003-01-04 / 3. szám
Si 2003. Január 4., szombat KULTÚRA - R I P 0 R T 7. OLDAL SLOG 70/80. A hetvenes-nyolcvanas években született fiatal szlovén építészek, dizájnerek tanulmányterveiből, versenymunkáiból és már megvalósult terveiből látható kiállítás a pécsi Közelítés Galériában. A tárlat címe egyébként generációt, csapást, stílust is jelent, ami a kiállított művekből is tükröződik. fotó: tóth l. Nyolcszáz fokon fölizzó szépség H. Barakonyi Klára tűzzománcairól Pécsett jelenleg az Alpok-Adria Várostörténeti Múzeumban megrendezett női képzőművészeti tárlatán képviseli másodmagával tűzzomácaival Baranyát H. Barakonyi Klára. Most zárult budapesti egyéni kiállítása, tűzzománcos alkotócsoportja pedig szintén a napokban mutatta be legújabb munkáit Pécsett, a Civil Közösségek Házában. Futnak a képek ál Alicia ébredése Új elnök az MSZT élén A Pécsi Tudományegyetem Szociológiai és Szociális Tudományok Intézetének igazgatóját, Nagy Endrét választották meg a Magyar Szociológiai Társaság soron következő elnökének. Ebből az alkalomból a társaság Szegeden megtartotta a minden évben szokásos tudományos konferenciáját is. A résztvevőket Botka László, Szeged város polgármestere és Mészáros Rezső, a Szegedi Tudományegyetem rektora köszöntötte. A rendezvény nyitónapján Ferge Zsuzsa, Kemény István, Kolosi Tamás és Szelényi Iván előadásaikban eltérő szempontokból adtak képet a rendszerváltozás óta eltelt időszak társadalomstruktúrájának változásairól. A konferencia második napján a társaság újonnan megválasztott elnökének vezetésével számos szekcióban vitatták meg a magyar társadalom aktuális problémáit. CSIKÓS KLAUDIA A Képzőművészeti Főiskolán Sarkantyú Simon és Barcsay Jenő voltak a mesterei. Korábban Platthy Györgytől tanult, az esztétikát dr. Végváry Lajos művészettörténészprofesszortól sajátította el. 1972-ben Pécsre kerülvén egy kiválóan fölszerelt grafikai műhelyben találta magát, amely Bizse János vezetésével működött. Rézkarcot, litográfiát (kőnyomatot), linó- és fametszetet lehetett csinálni a műhelyben. - Mivel a litográfia a folthatások, színek révén eléggé festészetközeli volt, azzal kezdtem el foglalkozni - mondja H. Barakonyi-Klára. - Jelentősnek tartom többek között, hogy eljutottam a hatszínű nyomatokig, amelyek elkészítése bizonyos fokú szakmai bravúr is. A műfaji váltás a ’80-as évek végére esett. Túri Endre, aki a Képzőművészeti Főiskolán iskolatársam volt, a Kecskeméti Zománc Alkotótélep vezetőjeként meghívott Kecskemétre. A ma mostohagyermeknek tetsző, azonban már az ókori kultúrákban is nagy szerepet kapott zománcművészet alapja, hordozóanyaga a vas, a vörösréz, az ezüst- és az aranylemez. A magyar Szent Korona képei is zománcozottak, A festőzománc az egyik, a rekeszzománc az azsúrzománccal együtt a másik alapstílus. A megfelelően előkészített, alapozózománccal bevont műtárgy egy 830 Celsius-fokosra fölhevített kemencébe kerül, és ott izzik fel az a szépség, amit a szemlélő tapasztal. A zománc és a felület között kémiá kötés áakul ki.- A zománcművészet iránti nagy szerelmemet egy asztrológus azzal indokolta, hogy „előző életemben” bronzműves voltam... A lényeg, hogy itt hasonlót éltem át, mint hajdan a grafika műhelyben. Igen közelinek éreztem magamhoz a technikát. A rekeszzománcnak van egyfajta rajzossága, ikonografikus megjelenése. Tehát megint együtt van a grafika és a festészet. Most is több műfajban dolgozom egyidejűleg. A tűzzománc és az a motívumvilág, amit mindenekelőtt az ősmagyarság kultúrájából merítettem, közel állnak egymáshoz. A csoda- szarvas és a kerecsensólyom jelentése, jelentősége a magyar őstörténetben, mondavilágban munkáimban a két forma egyesüléséig, a „szarvasmadár” motívum megszületéséig vezetett. Foglalkoztam még Koppány fejedelemmel, és igen nagy teret szentelhettem másik nagy szenvedélyemnek, a Boldogasszony motívumoknak is. Munkát lilák, kékek, sárgák ural- ják. A szakralitás mellett nagy hangsúlyt helyez a klasszikus értelemben vett szépség nőies kifinomultságé megjelenítésére. BEBESSI K. A „discursus” (beszéd) szó eredetileg annyit jelent, mint ide-oda futkosni, s Roland Barthes szerint valóban „lótás-futás”-ról van szó. „A szerelmes, legáábbis képzeletben, ide-oda futkos, újabb és újabb lépéseket tesz, ármánykodik önmaga ellen. Beszéde mindig csak apró, véletlenszerű események kivátotta nyelvi rohamokban jelenik meg” - írja Beszédtöredékek a szerelemről című könyvében. Ezeket a beszédtöredékeket, mondatkötegeket „áakzat”-oknak nevezi. Pedro Almodóvar Beszélj hozzá! (Hable con ella) című filmje ilyen nyelvi áakzat, kettős értelemben is. Hőse, Benigno egy négy éve kómában fekvő lányba szerelmes: őrzi, ápolja, beszél hozzá. Teljesen odaadja magát a másiknak, akitől semmiféle visszajelzést sem kaphat. A szeretett lény áombeli alak- ká vát, aki nem beszél. Ez a válasznélküliség áakzata. A helyzet kétarcúsága nyilvánvaló. Egyfelől együttérzünk Benignóvá, hiszen a nő, a női test minden körülmények között, így eszméletétől megfosztva is tiszteletet érdemel, védelemre szorul, „leplombált személyként” is vágyakat ébreszthet, kiválthatja a hozzá váó beszéd óhaját. Másfelől viszont a kommunikáció passzív címzettjeként, célpontjaként teljesen kiszolgátatott lénnyé válik, s ez erkölcsi aggáyokat vet fel. Még akkor is, ha Alicia ébredése, újjászületése végül is oly módon következik be, hogy Benigno, ez a váasz nélkül hagyott Orpheusz saját életével vátja ki néma Eurüdikéjét az Alvilágból. Az erkölcsi dilemma mögött egy másik beszédalakzat sejlik föl, amelynek jelentése túlhullámzik az adott helyzeten, s azt modellként értelmezi. Ez a jelkeresés áakzata. Pedro Almodóvar azt sugálja, hogy a szerelmesnek azért kell mindig titkokká viaskodnia, mivel a szerelem olyan csonka kommunikáció, váasz nélküli lebegés, amit a jelkeresés örökös gyötrelme jellemez. Olyan szenvedés, amelynek egyetlen, tünetenyhítő gyógyszere a beszéd. Hát beszélj hozzá! E gondolati és művészi általáno- sítás érdekében kettőzte meg a rendező az áaphelyzetet, s állította Alicia Csipkerózsika-története mellé a szintén kómában fekvő torreá- domő esetét. Lydiáról, a férfiszerepben fellépő nőről szólva Pedro Almodévá egy jellegzetes spanyol kulturáis kód, a bikaviadal nyelvén váójában a nemek viszonyáéi, harcáéi beszél, s nyitva hagyja azt a kérdést, hogy ez a merész asz- szony győztese-e, vagy inkább vesztese ennek az általa igencsak kiélezett küzdelemnek. Ehhez a két tragikus sorshoz tásul a női test misztériumának motívuma, amit részint a báett szótlan mozdulatának nyelvén, részint pedig az alaptörténetbe illesztett némafilm-etűd által fejez ki Almodóvar műve. A vetítés nyitányaként Pina Bausch táncol Purcell zenéjére, s bizonyáa nem véletlen, hogy a Leonor Watling átá meg- formát Alicia táncosnő akart lenni, s mellette fontos szerepet kap Gerádine Chaplin egy koreográfus szerepében. A betétetüd némaságává pedig a rendező áighanem arra figyelmezteti nézőit, hogy a műalkotás maga is olyan, mint egy eszméletlenül fekvő nő, akit vallatni kell, beszélni hozzá, hogy életre kelthessük, ha szerencsénk van, s ha méltók vagyunk az ébredés cso- dájáa. A filmnek ez a páráéi vonulata nagyon izgámas értelmezési lehetőségeket rejt, ám érzésem szerint kissé megterheli s lefedi Alicia és Benigno történetét, túlbeszéli a témát, amely táán a mellékmotívumok nélkül is maradéktáanul kibontható lett volna. Ez azonban ízlés dolga. A rendező kedveli a mellérendelést, a barokkos halmozást, ám ha tágykezelésének bősége olykor zavarba ejt is, azt pontosan tudja, hogy a mű szerkezete mekkora súlyt bír el. Úgy vélem, a Beszélj hozzá! Peáo Almodóvar eddigi legjobb filmje. Nagy Imre Mai Csipkerózsika? Új Eurüdiké? (Alicia szerepében: Leonor Watling) Egy öregember emlékirataiból ... vagy amit akartok Amikor a budapesti állatkertbe először érkezett zsirá, egy módos gazda fölutazott a fővárosba, hogy megtekintse az egzotikus jószágot. Nyitástól záásig ott állt a ketrec előtt és nézte. Amikor hazament, kérdezték: na mit láttá? Válasza: - Hát ilyen állat nincs! S ezt állította hááág. Kedvenc példám ez az anekdota, mert nem kötődik ideológiához. Azt illusztrája: ha egy új jelenséget, információt nem tudunk a már meglévő ismereteinkhez passzítani, feldolgozd sem tudjuk. Sihederkorom ideológiá vezetői is mondtak olyanokat, hogy: Jól néznénk ki, ha mindig elhinném, amit látok!" S a legfőbb pajtás: „Engem nem téveszt meg a valóság!” S váóban nem tévesztette meg! A közelgő vízkeresztről beszélgettem nemrég egy művelt, néprajzban, vallástörténetben is jártas, hit dolgában elkötelezett úrral. Közös véleményünk szerint az, hogy Göcsejben karácsony másnapján jártak a regősök, míg másutt vízkereszt utád hétfőn, azaz regölő háfőn, a naptárreform következménye. Ennyi eltérés van a Juliánus- és a Gergely-naptár között. Csak a záaiak nem korrigál- tak. így náuk később sem mosódott egybe a regölés a Csillagjárással vagy Három királyok járással. Ám amikor véletlenül megemlítettem, hogy a Jézust meglátogató napkeleti bölcsek vagy királyok csak pártusok lehettek, kategorikus elutasítást kaptam. Kérdésemre, hogy: akkor honnan jöttek? így váaszolt: - Nem tudom, de nem voltak pártusok! A Pártus birodámat baktrid hunok áapították a Szeleukida birodalom romjain. Amikor Diotorósz, Baktria majd Szogdia görög helytartója önállósította magát, a tőle elpártolt hunok már elfoglalták a mai Türkméda helyén lévő Partia tartományt, s Arsak-Tiridátész Patda királyává koronáztatta magát i. e. 247- ben. Egymás után hódították meg a szeleukida tartományokat. Plidus azt írja, hogy a Parthusok országa a Perzsa öböltől a Kaszpi-tengerig és a Kaukázusig terjed. Az ókori írók legtöbbje szkítának nevezi a dinasztiaalapító Arsakot, akinek nevét minden utódja felvette, ám a szkítákat a Kaszpi-tengertől keletre általában szaka vagy daha jelzővel illették. Érdekes, hogy Sztrabón a dahákat apamósz-okként említi. (Apar = avar?) Mindenesetre Jézus születése táján a legnagyobb kiterjedésű volt a Pártus birodalom. Északon a Kaukázus és az Aral-tó, délen az Arab tenger, keleten az Indus, nyugaton a Római Birodalom tartományai határolták. Ők állították meg fél évszázadig Róma keleti terjeszkedését. A birodalmat királyságok alkották, köztük Média, Örményország, Babilon. A királyságok élén Arsakida rokonok. Királyok, akik bölcsességüket Babilonban szerezték, írástudók voltak, értettek a matematikához és csillagászathoz. Júdeai szemmel nézve a „Keletről jött” jelenthette a Párthus birodalom valamelyik részét is, pl. Babilont vagy Khorezm területét, mert Szamar- kandban is fellegvára volt az asztrológiának, de mindenképpen pártusokat jelentett. Ha csak nem Japánból vagy az Arab sivatagból jöttek. Ám a kortörténeti ismeretek teljes hiányára épülő konok tagadás ősi gyökerű. Van ugyanis némi bibi a dologban. Szent István királyunk ábrázolásain jobb kezét többnyire úgy emeM, ahogy a pártus királyok a ránk maradt régi szobrokon. A sámi templomból előkerült Partus herceg baj sza, hajviselete, a Hatrából előkerült mészkő szobor szakáll, haj és bajusz viseleté szinte megegyezik a Szent László királyunk hermáján láthatókkal. Nergál király, a hatrai I. templomból előkerült szobrán olyan bárdot emel, amiről Lászlót bárdos királynak nevezte a nép. Sorolhatnék törvényeket, királyaink pénzát, közigazgatási berendezést, amelynek partus eredetét ma már hitelt érdemlően bizonyítják. Megteszi ezt majd előadása során Szöllőssy Kálmán január 23-án az Ifjúsági Házban. II. Szilveszter pápa III. Ottóhoz írt levelében Gézát hatalmas szkíta királynak nevezi. A nyugatiak a szidta jelzővel még Mátyást is megtisztelték. Csak az 1848-as szabadságharc leverése után kellett elfelejteni történelmi hagyományainkat. Lelki megnyomo- ríttatásunk kezdeteként identitástudatunkat törték össze. írástudóink árulása folytán ez sikerrel járt. Ma megrovást kap, aki tényeket hoz fel hivatalos fikció ellen, vagy feledtetésre ítélt szót emleget. De elkalandoztam. Számos régi, nem magyar ábrázoláson a három királyok hajviselete olyan, mint a pártus hercegeké az előkerült szobrokon. Pátriában egyébként temploma volt a zsidóknak, s elsők közt lettek itt keresztény közösségek is. Ideje lenne, ha a Tudományos Akadémia legalább méltóképpen támogatná a közép-ázsiai és ázsiai történelmet, régészetet kutatók munkáját. Bárdi László pécsi professzor, aki nagyobb tekintélynek örvend Kína akadémikusköreiben, mint itthon, már számos kutató expedíciót vezetett angol, amerikai vagy kínai pénzekből. Hivatalosan a Selyemutat kutatta, de mivel annak középső szakasza a népvándorlások útvonalába esik, magyar szemmel is körülnézett. Még a múzeumokban is talált szíjvégeket, öwereteket, tarsolylemezeket, amelyek a hun-avar-magyar régészeti leletekben látható tárgyak rokonai. Utoljára a Duna TV stábja is elkísérte. Pekingtől 100 km-re északra, proto-hun település sírjából olyan ivócsanak került elő, amelynek az ivóval szembenéző állatfejes díszítménye nagyon hasonlít a pécsi Zsolnay- kút vízköpőihez. Mint tudjuk, ezeket a nagyszentmiklósi kincs edényeiről másolták. E kincsről évek óta folyik a vita: hol, mikor készültek a tárgyai. Utoljára hivatalosan avar kincsekként mutatták be. Bárdi professzor és a stáb operatőre a sírlelet után néhány napra Peking- ben egy régiségekre specializálódott bazárban megtalálták az edény másik példányát. Jövő szerdán az esti híradó után láthatja a Duna Televízión az útifilmet, sőt pénteken délelőtt az ismétlését is, aki véletlenül odakapcsol. Mert a Színes RTV pl. az alábbi bőséges információt közli a műsorról: 22.10 Ki népei vagyunk? Dokumen- tumfilm 2/1. És sehol két magyarázó mondat. Még az alkotók neve is titok. Ezt nevezik ma műsorújságnak. Bükkösdi László