Új Dunántúli Napló, 2003. január (14. évfolyam, 1-30. szám)
2003-01-09 / 8. szám
2003. Január 9;, csütörtök KULTÚRA - R I P O R T 7. OLDAL KÜLÖNLEGES KÉZIMUNKÁK PÉCSETT. Szöllősy Kálmánná egyedi technikával készült szőtteseiből és varrásaiból látható bemutató az Alajos utcai Petőfi Sándor Művelődési Házban. Az érdekes vá- logatás január végéig látogatható. ______________ fotó: iaufer László Kö ltözik a Jelenkor szerkesztősége Kereken fél évszázad után székhelyet változtat a pécsi irodalmi lap, a Jelenkor. A Hild-udvar teljes körű felújítása hamarosan megkezdődhet, ami azt jelenti, hogy a szerkesztőség új helyre költözik - de mindenképp marad a belvárosban. Régi, barna ajtó, maratott üveg, a fejünk felett megszólaló harangocska, reccsenő parkett. Aki csak egyszer is betette a lábát a Jelenkor Széchenyi téri szerkesztőségébe, abban bizonyára megmaradtak ezek az emlékek. Tüskés Tibor, a Jelenkor első főszerkesztője a helyszínről a következőket mesélte:- A Jelenkor közvetlen elődje, a Dunántúl című lap 1952-ben alakult, és egy évre rá, azaz pontosan 50 éve költöztek a mostani épületbe, ahol korábban egy takarék- pénztár működött. Amikor 1957-ben, a forradalom után feloszlatták az írószövetséget, a pécsi szerkesztőséget is lepecsételték, és amikor újból kinyitott, a termek nagy részét a nőtanács foglalta el. A Jelenkor 1958-as indulásakor én csak a hátsó udvari, fénytelen helyiségeket kaptam meg, folyton égetni kellett a lámpát. Csak jóval később, már Szederkényi Ervin idejében történt, hogy a nőtanács kihurcol- kodott, és a Jelenkor, illetve a Dél-dunántúli írócsoport használatába mentek át a termek. Való igaz, hogy a szerkesztőség szinte már kultikus helye lett a mai magyar irodalomnak, ilyen, a szó legnemesebb értelmében vett régivágású redakció nincs még egy az országban. Mint Ágoston Zoltán, a Jelenkor főszerkesztője elmondta, erre az irodalmi fészekre valóban büszkék, bár való igaz, hogy a ház külső és belső állapota az utóbbi időben inkább szégyenkezésre adott okot a vendégek előtt.- Kétségtelen, hogy alaposan kikezdi a hely mítoszát, ha rendetlenség van, ha a komfortfokozat egyre inkább csökken, ha egyes helyiségekben nincs fűtés. Az is igaz, hogy a jelenlegi gárda létszámát nézve a szerkesztőség nagy. Indokolt, hogy ez az épület megújuljon, megszépüljön - véli a főszerkesztő is. - A Pécsi Városüzemeltetési és Vagyonkezelői Rt. vezetőjével történt egyeztetésről a következőket mondta:- A bérbeadó nagyon gáláns ajánlatot tett, négy belvárosi helyszínt is említettek, amikből három bizonyára alkalmas lenne szerkesztőségnek a jövőben, úgyhogy majd ezeket kell végiglátogatni, és végül választani. Kérdés, mikor? Mint Kelemen László, a PW Rt. első embere elmondta, a költözés menetrendje jó esetben a következőképp alakulhat:- Szeretnénk, hogy a Széchenyi tér 17- 18. számú tömb tiszta tulajdonú legyen, ugyanis jelenleg vegyes: fele az önkormányzaté, fele a PVV Rt.-é. Van rá hajlandóság, hogy cserélnénk tulajdonokat, és így ez a tömb teljes egészében a miénk lenne, de ehhez előbb testületi határozat kell, ami, remélem, az első negyedévben meglesz. Ezután jöhet a tervezés, és számításaim szerint ősszel kerülne sor a költözésre. Annyit mondhatok, hogy a Jelenkor szerkesztősége semmiképp sem kerül rosszabb körülmények közé, mint most, legfeljebb valamivel kisebb helyük lesz, de ennek fejében a bérleti díjra is biztos találunk valamiféle humánus megoldást. _______________. MÉHES K. w nJ Mag yarul - magyarán ^4 Viszonyok A létezés, történés, cselekvés körülményeit a gondolat nyelvi formába való öltöztetésének műveletében, a verbális kommunikációban a határozónak nevezett mondatrész fejezi ki. A sokféle körülmény közül a hely a leginkább érzékelhető, az idő már nehezebben megragadó. Az óra mint időmérő eszköz a térbe vetítve (360°) ábrázolja az idő múlását. Még elvontabb az ok és a cél, a fok és a mérték, de csaknem ennyire általános az ún. képes (átvitt értelmű) határozók használata is. E hevenyészett osztályozás fényében mutatok be néhány, a hagyományostól eltérő, divatossá vált eszközt, amelyeknek a használata a helyesség szempontjából vitatható. Kezdem az alá, alul alakokkal. Leggyakrabban igekötőként fordulnak elő: alágyújt, -ír, -ás, -dúcol, -aknáz; alulmarad, -írott. Határozóként is szerepelhet: Arra alá..., Alul a víznek árja... Mindkettő feltűnően elszaporodott talán a túl esetleg a fölül ellentétének a kifejezésére. Pl. aláígér ’kevesebbet ígér’, alázuhan ’lezuhan’ jelentésben. S most szinte vég nélkül sorolhatnám az alul előtagú divatszavakat a javasolt helyessel együtt. Ki ne hallotta vagy olvasta volna már az emberi (főként gyermeki) testre vonatkozó orvosi minősítést: alultáplált. Ma már a legtöbben tudják, hogy ez azt jelenti, hogy rosz- szul, gyengén,- hiányosan táplált. Azt, hogy valaki fölültáplált, még nem hallottam. Talán azért, mert konkrét értelemben ez a természetes. Hivatalosan elfogadható a túltáplált, illetve a nyilatkozó esztétikai ítéletét is belefoglalva: kövér vagy hájas. Folytatom a sort: alulfizetett ’rosszul’, alulpontoz ’le-’, alulképzett ’hiányosan’, alulteljesít ’rosszul, nem kielégítően’, alultervez ’a szükségesnél kisebb méretűre’ stb., stb. Fontos szociológiai ténymegállapítás: „A cigányság alulprivilegizált.” Másik divatos megfogalmazásban: A cigányság negatív diszkrimináció áldozata. Magyarul: a többi társadalmi réteggel nem egyenrangú. Kétszeres lefokozást fejez ki ez a mondat: „A normális európai ember képzeletét negatívan múlja alul (a nők sorsa).” Rónai Béla Jubilál a régió rádiója Ötvenrészes műsorsorozat indul vasárnaponként A Magyar Rádió Pécsi Stúdiója 50 évvel ezelőtt, 1953. január 12- én szólalt meg első ízben. Erre emlékező, 50 részes jubileumi műsor$orozat indul vasárnaponként „Egy év - 120 percben” címmel. A magyaron kívül nemzetiségi jubileumi CD-k jelennek meg. Megújul az internetes honlap. Rádiós tárlat lesz a Szent Mór utcai stúdióban és színházi gálaműsort is rendeznek.- Ugyanebből a Szent Mór utcai épületből szólalt meg először, mint azóta is minden nap, 1953. január 12-én, hétfőn délután magyar és - az akkori kifejezéssel élve - szerbhorvát nyelven a Magyar Rádió Pécsi Stúdiója - mondja Kovács Zoltán stúdióvezető. - Majd 3 évre rá már a dél-dunántúli régió nemzetiségi összetételéhez igazodva német nyelvű adások is szóltak a középhullámon. A hajnal óta futó program minden másodperce valamiféle információ, orientáló, az életben boldogulni, eligazodni, élni segítő tartalomtól feszül. A stúdióvezetővel beszélgetve az éles reggeli fények sávjai mögött végigsuhannak a régi árnyak. Kodály Zoltán belép a kapun. Többször is megfordult a házban. Szvjato- szláv Richtert, Lamberto Gardelüt e sorok szerzője is meginterjúvolta. A rádió Gagarin nyomában van Pécsen és Komlón. 1956 jeges árjába szinte belelógnak a mikrofonok, rádiójáték is készült róla. 1956-ban szovjet katonai harci járművek álltak rádió előtt. Jóval később Perjés Klára, a mostani Kossuth adó főszerkesztője már a kor nagy költősztárjával, Jevtusenkóval készít interjút. Sűrűn megfordul a stúdióban a különleges orgánumú Tomanek Nándor, és hamarosan fölível a pályája a sofőrből, technikusból lett Bereczky Gyula riporternek - aki a tv elnöke is volt. IpperPál, Róbert László, Nógrádi Erzsébet ott szürcsölik kávéjukat az akkori Éva cukrászdában. Nógrádi Erzsébet férje, Nógrádi Róbert színházigazgató abban lesz főszereplő, hogy az akkor még szinte ingyen zajló színházi közvetítések révén havonta találkozhatunk Péter Gizivel, a Kossuth-díjas Szabó Samuval és... a névsor elképesztően hosszú lehetne.- A mostam félévszázados visz- szatekintésből kiderül, hogy mintegy másfél száz rádiós újságíró tanulta meg itt, többnyire az elődöktől a műsorkészítést úgy, hogy azután - ha kellett - ■ppnmnp: akkor az ország- határon túl is bi- I ^ fi zonyították a „Pécsi Rádió” jó B jjjl hírét - teszi hozzá mindehhez IP|\BS”PvJw Kovács Zoltán. - Az említettek mellett további neveket kiragadni nem lenne szerencsés, de azzal a hazai komolyzenei szakma is egyetért, hogy a néha. dr. Nádor Tamás archívumgyarapító tevékenysége páratlan értékű nemzeti kincset hagyott hátra a polcokon. Ha ma éjfélkor csak az archívumban fellelhető hanganyagokat kezdené el sugározni a Pécsi Rádió, akkor úgy kb. 15 hónapon keresztül szólhatna megszakítás nélkül a régiótörténetet fölidéző próza és külön a zene. A stúdióvezető elmondja, hogy ennek szellemében indul útjára január 12-én 10 órakor az „Egy év - 120 percben” elnevezésű műsorsorozat, amelyben a szerkesztők az elmúlt félévszázad dél-dunántúli vonatkozású eseményeit idézik föl. A jubileumi ünnepségre elkészül magyar, horvát, német és szerb nyelven négy olyan CD, amelyik ugyancsak ritkaság számba menő történeteket és a korábbi elődök által féltve őrzött hangkincseket mutatják be egy válogatás formájában. A Pécsi Rádió 1996-tól a Szent Mór utcai épületben rendszeresen rendez kiállításokat Tám László diaporámaművész gondozásában. Most, az elmúlt 16 kiállítás legszebb hazai és határon túli alkotásainak egy-egy darabját mutatja be az „Emelet Galéria”.- Hogyan lépett be a rádiózásba a számítástechnika?- A kereskedelmi rádiók harsányak, főleg hangulatot teremtenek, és sajnos egyre kevesebb értéket képviselnek. Egy regionális közrádióban azonban a fenti értékeket megőrizni, de az újdonságokkal lépést tartani képes szemléletet igyekszik megvalósítani a. Dunántúl egyetlen négynyelvű, regionális stúdiója is. így a korszerű és a déli országhatárokon is átnyúló FM 101,7 MHz-es frekvencián és a 2 évtizede használt 873 kilohert- zes középhullám mellett ma már Föld bármely pontján is hallgatható a Pécsi Rádió adása - méghozzá interneten, a Magyar Világrádió hálózatán. Ehhez folyamatosan újul a stúdió internetes honlapja is. De ezt szolgálja a Bácska - Baranya Duna - Dráva EuroRegionális MédiaFórum, a határokon átívelő, élő, többnyelvű rádióshidak, amelyben zombori és eszéki rádiósok az együttműködő partnerek.- A január 12-i, vasárnapi jubileumi ünnepség helyszíne nem véletlen lesz a Pécsi Nemzeti Színház - mondja végezetül Kovács Zoltán. - Hiszen tavaly2,5 évtized kényszerszünet után - a POSZT alkalmából újra élő színházi közvetítés volt a Pécsi Rádióban. Sőt, a 47 éves német és az 50 éves horvát regionális közrádiózás történetében először anyanyelvükön hallgathattak színházi közvetítést a nemzetiségi származású hallgatók. BEBESSI KÁROLY Az első adások egyike ötven évvel ezelőtt Családi háborúk, délvidéki mintára se. Hálátlanabb Simon Andrea feladata. Többnyire kutyaként látható, akibe még egy utolsót mindenki belerúg, hiszen ő afféle gyűjtőládája a testi, lelki fájdalmaknak. Ez a dobozba zárt indulat aztán az előadás végén kibukik belőle, egy nagy monológban (ekkor szólal meg egyedül az előadás során) összegezve az átélt borzalmakat. Felvillantva azt is, hogy pislákol a távolban még némi remény. ______________________MÉSZÁROS B. 1NPRE A Családtörténetek, Belgrádot Biljana Srbljanovic írta. A harmincéves szerb hölgy a belgrádi egyetemen tanít drámaírást, és Nyugat-Európában sokkal ismertebb, mint hazánkban. Nem véletlen, hogy ezt a művet is a német változatból fordították magyarra. Biljana most már nálunk is egyre népszerűbb, három munkájának is megjelent időközben a honi adaptációja. A négyszereplős kamaradarab igazi jutalomjáték a színészekneK, ugyanis tíz színben számtalan karaktert életre kelthetnek. Bajomi Nagy György az apaszerepeket hitelesen, profi módon adja vissza. Ennél is látványosabb Fábián Anita színeváltozása. Feleségként a megaláztatás féltucatnyi válfaját kell érzékeltetnie, hol testi, hol lelki terror alatt nyögve, de mindannyiszor sikeresen birkózik meg a jellemekkel, a darab legjobb alakítását nyújtva. Hasonlóan intenzív Harsányi Attila játéka, aki mindvégig meghatározója a cselekménynek, még-' sem tolakodó a fellépéA pécsi Szobaszínház időnként húsbavágóan aktuális darabokat tűz műsorra, igazi számvetésre késztetve az embert, vajon valóban értelmesen és tudatosan éljük az életünket? A Család- történetek, Belgrád is egy ilyen, véresen komoly mai előadás. A Családtörténetek, Belgrád színjátékot a múlt esztendő végétől adják rendszeresen a pécsi Szobaszínházban, s bár igen lényeges a mondandója - hogy hová vezet az önzés, az erőszakosság, a hétköznapok egymásra települő tragédiái - nem sok méltatást kapott mindeddig. Innen, a béke szigetéről borzadva szemléltük a délvidéki háborús eseményeket a kilencvenes esztendőkben, de a háború leheleté bennünket alig-alig érintett. Csak a hírekből, a menekülők elmondásaiból raktunk össze mozaikokat, most azonban ez a színdarab egészen más megközelítésből tárja fel a baj gyökereit. Szinte mindig halállal végződő családi drámákon keresztül tíz epizódban mutatja be, hogy az egyéni és a családi érdek hová vezethet, s ehhez nem kell az indulatoktól fűtött délre menni, elég csak fellapozni a napilapok hátsó oldalait, a krimimellékleteket. Hasonló esetekről olvashatunk nap mint nap, zsigereinkben van az erőszak, mely folyamatosan halmozódik, hogy egyszer csak kitörjön, egy forradalomban, háborúban, esetleg csak lemészároljuk közvetlen szeretteinket. A helyszín és az időpont csak a véletlenek játéka.- Ebben a sebhelyes Európában a másik, a szerb oldalról igyekeztünk megközelíteni a délen történteket. Nem a, háborút ábrázoltuk, hanem az odavezető utat, hogy az ősök hibái, vitái miatt miként bűnhődnek a maiak, és hogy generációkon át nem törölhetők ezek az emlékek - mondja a drámai játék rendezője, OttlikÁdám. A drámában haláltáncszerűen követik egymást a kis családi tragédiák, de ügyeltünk arra, hogy érzelmi, lelki előremutatást sugározzon az előadás. Ottlik Ádám egyébként ezzel a darabbal debütált rendezőként Pécsett. Korábban itt járt egyetemre, majd az Egyetemi Színpadról Kaposvárra került színészként, és egy debreceni vargabetű után újra visszatért. Mint mondja, életcélja a színházcsinálás, de elsősorban mint színész (a PNSZ- ben most az Imposztorban és a Hamletban játszik), ha azonban lehetőség kínálkozik, akkor rendezőként is tevékenykedik.